| me hiciste sentir como un bicho raro, y que no merecía ser amada. | Open Subtitles | جعلتني أشعر بأني خرقاء و لا أستحق أن أبادل مشاعر الحب |
| me hiciste sentir bien, lo cual no es lo más fácil de hacer. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر أنني رائع وهو شيء ليس من السهل عمله |
| me hiciste sentir que yo te gustaba, lo que fue, de verdad, injusto. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كأني أروق لكِ حقاً الذي لم يكن غير عادل |
| Solo digo que me hiciste sentir mal por dentro | Open Subtitles | أنـا فقط أقـول أنكِ جعلتيني أشعر بالسوء من الداخل |
| Y tú me hiciste sentir que podía acudir a ti, pero no estuviste para mí. | Open Subtitles | و أنتِ جعلتيني أشعر .. بأني لن أستطيع أن أتجه إليكِ لكنكِ لم تكوني هنا من أجلي |
| Debes sentirte tan vulnerable y manipulado, lo mismo que me hiciste sentir después de que te mudaras a nuestra casa a inicios de verano. | Open Subtitles | ،لابد وأنّك تكره كونـك عرضة للهجوم وأنّه تم التلاعـب بك أكثر ممـا جعلتني أشعر به بعد أن إنتقلت إلى منزلنــا |
| me hiciste sentir que podía volver al mundo y encontrar algo decente y puro. | Open Subtitles | جعلتني أشعر أن بمقدوري العودة لمواجهة العالم وإيجاد شيئاً طيباً وطاهراً. |
| Luego te conocí, y me hiciste sentir que valgo algo. | Open Subtitles | ولكن بعدها قابلتني و جعلتني أشعر بأني أستحق شيئا |
| me hiciste sentir tan bien el otro día, te importaría repetirmelo? | Open Subtitles | جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟ |
| Pero me hiciste sentir como un monstruo. ¿Comportarme por tu jefe? | Open Subtitles | ولكنك جعلتني أشعر أنني شاذة كي أحسن التصرف أمام مديرك |
| Y cuando sonreíste me hiciste sentir Que podía cantar contigo | Open Subtitles | وعندما ابتسمت جعلتني أشعر بأني أستطيع الغناء |
| De todas las llamadas de broma, me hiciste sentir la más estúpida. | Open Subtitles | من بين كلّ متصلي المقالب جعلتني أشعر بأنّي الأغبى |
| No puedo creerlo. Así que me hiciste sentir mal por cuestionar por qué te gustaba, pero creo que queda claro que tenía razón, porque-- | Open Subtitles | لا يصدق ، إذاً جعلتني أشعر بالإستياء لسؤاليلك.. |
| me hiciste sentir como si no valoraras lo que hacía. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه |
| Fuiste muy amable conmigo. me hiciste sentir parte de la familia. | Open Subtitles | لقد كنتِ لطيفة للغاية معي لقد جعلتيني أشعر وكأنني من العائلة |
| Todos los días. Y fue peor porque me hiciste sentir como si no pudiera hacerlo. | Open Subtitles | وكان أسوء لأنكِ جعلتيني أشعر كأني لا أستطيع عمله. |
| La única vez que no confié en mí, fue esta semana, porque me hiciste sentir que todavía te necesitaba. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي لم أثق فيه بنفسي هو هذا الأسبوع لأنكِ جعلتيني أشعر وكانني بحاجتك , أنا لست كذلك |
| me hiciste sentir que todo iría bien. | Open Subtitles | لقد جعلتيني أشعر بأن الأمور ستكون على ما يرام |
| me hiciste sentir muy cómoda y fuiste delicado con mis necesidades y habilidoso. | Open Subtitles | بسببك جعلتني اشعر بالراحة تماماً وانت كنت حساساً لما احتاج وماهراً |
| me hiciste sentir viva, pero me temo que algo ha muerto. | Open Subtitles | جعلتني أحس بالحياة لكن أخشى أن شيء داخلي قد مات |
| me hiciste sentir tan bien ¡me sentí un poco elevada! | Open Subtitles | ذلك أشعرني بإحساس رائع أشعر بنشوة تأثير المخدر! |