¿Cree que me llevará al infierno? ¡Le mostraré qué es el infierno! | Open Subtitles | هل تعتقد بانك ستأخذني الى الجحيم سوف أريك الجحيم |
Y estoy un poco preocupada sobre a dónde me llevará mi sexualidad cada vez más poderosa cuando vuelva a la vida normal. | Open Subtitles | و أنا قلقة قليلاً حول أين ستأخذني رغبتي القوية جداً عندما أعود لحياتي الطبيعية. |
me llevará al menos 24 horas llegar ahí. | Open Subtitles | سأستغرق على الأقلّ 24 ساعة للوصول إلى هناك |
me llevará toda la vida ponerme al día. | Open Subtitles | سيأخذ مني وقتاً طويلاً حتى أستطيع ملاحقة الأخبار |
Es cierto. Está muy oscuro y me llevará unos minutos. | Open Subtitles | صحيح ، لكنه مظلم جداً هناك وقد يأخذ مني بعض الوقت |
Podría ser el taxista que me llevará a East River, o la mujer de FedEx. | Open Subtitles | قد تكون سيارة الأجرة التي ستوصلني لشرق النهر، حسناً؟ وقد تكون امرأة البريد |
Mi horóscopo dice que un Capricornio me llevará a la prosperidad. | Open Subtitles | طالعي ينبأني أن برج الجدي سيقودني إلى الإزدهار |
me llevará 1 0 minutos. Antes que él llegue. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر منىّ أكثر من 10 دقائق وقبل أن يرجع زوجكِ |
me llevará la mayor parte del día devolver esos llamados. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً للرد على كل هذه المكالمات هذا رائع، سيدي الرئيس |
me llevará un segundo transferir una copia a nuestro servidor. | Open Subtitles | سيستغرق هذا ثانية واحدة لتحويل نسخة للمقر |
me llevará a los cabarets. | Open Subtitles | وقال انه سوف يأخذني إلى الملاهي الليلية. |
Así que mi segundo viaje en el cristianismo me llevará a la historia de la Iglesia que se llama a si misma católica. | Open Subtitles | لذا فرحلتي الثانية في المسيحية ستأخذني إلى تاريخ الكنيسة التي تدعو نفسها بالكاثوليكية |
El viaje me llevará por los paisajes más hermosos y áridos del desierto. | Open Subtitles | ستأخذني الرحلة إلى أحد أجمل وأقحل المناطق في البلاد |
Estoy lista. Mi auto me llevará al aeropuerto. | Open Subtitles | أنا جاهزة تماماً، سيارتي ستأخذني إلى المطار |
¿Si le digo todo lo que sé... me llevará con mis padres? | Open Subtitles | أذا أخبرتك بالذي اعلمه ستأخذني لآرى والدي |
Bueno, estoy en el otro extremo de la ciudad me llevará por lo menos una hora llegar ahí. | Open Subtitles | أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك |
¿Sabes cuánto tiempo me llevará devolverte lo que te ha costado? | Open Subtitles | هل تعلمين كم سأستغرق من الوقت كي أسدد لكِ الدين؟ |
Conozco la zona. me llevará hora y media llegar. | Open Subtitles | أجل، أنا أعرف هذه المنطقة سيأخذ مني ساعة ونصف للوصول هناك |
Lo cargué en un cristal así que sólo me llevará unos segundos apagar el núcleo y saltar al hiperespacio. | Open Subtitles | حمّلته إلى بلورة هكذا لن يأخذ مني إغلاق الحاسوب والانتقال للفضاء الفوقي سوى بعض ثواني |
¿Me garantizas que el coche me llevará mañana al aeropuerto, sin problemas? | Open Subtitles | اسمع، هل تضمن لي... أن هذه السيارة ستوصلني... إلى المطار غداً بدون مشاكل؟ |
¿Así que busco a un niño, y él me llevará al Amo? | Open Subtitles | .. إذاً ، أنا أبدو كطفلة وهو سيقودني إلي السيّد ؟ |
me llevará un tiempo recolectar la información. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر مني وقتاً " " لأقوم بترتيب المعلومات |
Sólo me llevará un rato. | Open Subtitles | لن أستغرق إلا قليلاً |
Él me recogerá en Paris y me llevará a la Costa de Arrugas. | Open Subtitles | قال انه سوف يلتقيني في باريس ويأخذني إلى المجاري المغلفة |
Papá me llevará a hacer el viaje anual. | Open Subtitles | أبي يصطحبني في جولتنا السنويه |
me llevará a los Emmys la semana próxima. - Bueno, fue bueno verlos. | Open Subtitles | سوف تأخذني معها إلى جوائز الإيميز الاسبوع القادم . |