Yo iba a llevarte a Inglaterra y ahora me llevas tú a mí. | Open Subtitles | كنت سأخذك الي انجلترا والان أنت تأخذني اليها |
¿A dónde me llevas? | Open Subtitles | إلى أين تأخذني ؟ انني احذرك , ان لم تضعني ارضا فأقسم |
¿Me llevas a casa ahora? | Open Subtitles | هَلْ تأخذني للبيت الأن؟ أَنا آسفُ لأنني أخذتكِ إلى هناك |
De cualquier forma, ¿me llevas a pasear en tu coche nuevo? | Open Subtitles | على كل حال ، ستأخذني في جولة بسيارتك الجديدة؟ |
Mamá, ¿me llevas a conducir? | Open Subtitles | أمي هل من الممكن أن تأخذيني لكي أتدرب على القيادة |
¿No quieres que me lastime pero me llevas a la casa de un narcotraficante armado? | Open Subtitles | أنت لا تريدنى أن أجرح نفسى ولكنك تأخذنى إلى منزل موزع مخدرات مُسلح |
Si me llevas en otra parte, va a ser un problema para ti. | Open Subtitles | إذا أخذتني إلى مكان آخر ليس ي القائمة، سيسبب لك مشكلة. |
me llevas a restaurantes, | Open Subtitles | أنت تأخذني إلى المطاعم, والسينما, والملاهي, |
A veces, Sail, cuando estamos haciendo el amor me llevas hasta eI otro lado del arco iris. | Open Subtitles | احيانا يا سايل بينما نحن نمارس الحب تأخذني الي ما فوق قوس قزح |
Y me llevas a lugares que odias... | Open Subtitles | و تأخذني إلى أماكن تكرهها مثل المتحف المسرح، و حديقة الزيتون |
¿Me parece a mí o cada casa a la que me llevas es más grande que la última? | Open Subtitles | هل كل بيت تأخذني إليه يكون أكبر من السابق ؟ |
No se dónde me llevas pero que Dios te ayude si no hay Schnapps. | Open Subtitles | لا اعرف الى اين تأخذني ولكن الله يكون في عونك اذا كان لا يوجد شراب |
# Si no me llevas a casa temprano, Stan. # | Open Subtitles | انا فقط اساعد في الغناء اذا لم تأخذني الى البيت قريبا |
Y no me digas que me llevas a cenar otra vez porque me has llevado a cenar cada noche esta semana. | Open Subtitles | ولا تخبرني أنك ستأخذني للعشاء في الخارج مجددا لأنك كنت تأخذني للعشاء كل ليلة هذا الأسبوع. |
"Ahora, como entonces, cuando veo tu cara me llevas a ese lugar especial donde permanezco-- | Open Subtitles | الأن عندما ارى وجهك تأخذيني بعيدا الى ذالك المكان المميز واذا بقيت طويلا... |
me llevas a la cárcel donde me matarán y tú lo sabes. | Open Subtitles | أنت تأخذنى إلى السجن حيث تعلم أنة سيتم قتلى |
Si me llevas a la oficina a la 1:00, sí. | Open Subtitles | لو أخذتني من المكتب في الساعة الواحدة أجل |
Así que, me llevas o puedo reportarlo, el FBI inunda este lugar y eso es todo. | Open Subtitles | فإما أن تأخذينني معك أو سأتصل بالشرطة وتملأ المكان |
¿me llevas a mi entierro por lo menos? | Open Subtitles | هل يمكن ان توصلني على الأقل ,لكي لا أفوت جنازتي ؟ |
- me llevas a casa, y ya. | Open Subtitles | - أنت، وإعادة أخذ مني المنزل، وأنه كل شيء. |
Cariño, ¿me llevas al baño? | Open Subtitles | .. حبيبتي ، ستأخذينني إلى الحمام ؟ |
Esta es la parte en la que me llevas a un pub espantoso donde me está esperando todo el mundo para brindar por mí e insultarme de buen rollo. ¿Sí? | Open Subtitles | أنتِ ستأخذيني إلي حانة مروعة، حيث يقوم الجميع بإحتساء الشراب، ويقولوا أشياء مُهينة بطريقة مرحة، أليس كذلك؟ |
"Nunca me llevas a ningún lado y estoy harta de quedarme en casa". | Open Subtitles | كانت تقول انت لن تاخذني الي اي مكان لقد مللت من جلوسي في البيت ليله وراء ليله |
Sé el daño que nos he hecho a ti y a mí, pero, si me llevas lejos de aquí, ya no pensarías lo mismo de mí. | Open Subtitles | روبرت أنا أعرف ماذا فعلت أنت وأنا. ولكن إذا كنت تأخذ لي بعيدا من هنا ، وأود أن لا تبدو هي نفسها لك. |
Alex. Te pido un aumento y me llevas a almorzar... y tratas de conseguirme una cita. | Open Subtitles | اليكس، لقد طلبت منك علاوة و أنت الآن تصطحبني الى الغداء... |
¿Adónde me llevas? | Open Subtitles | إلى اين تأخذونني ؟ |
Creo que mejor me llevas a casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تقلني للمنزل |