me lo dijo directamente, y yo sentí cuánto me amaba y lo perdoné. | Open Subtitles | لقد أخبرني عن ذلك مرة وشعرت انه أحبني وقد غفرت له |
Él te ama tanto... me lo dijo esa noche en el cementerio. | Open Subtitles | هو يحبك كثيرا أخبرني بذلك في تلك الليلة في المقبرة. |
Le hacía cosas a su hermana cuando eran pequeñas. Ella me lo dijo. | Open Subtitles | لقد فعل بعض الأشياء بأختها عندما كانت صغيرة هي أخبرتني بذلك |
- me lo dijo ella misma. ¡No sabes de lo que estás hablando! | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتني بنفسها ـ أنتِ لا تدركين ما تتحدثين عنه |
No me lo dijo, pero ha estado mezclando un montón de artefactos y conectándolos. | Open Subtitles | لم يخبرني لكنّه كان يجمع مجموعة من القطع الأثرية المختلفة ويربطها بها. |
Lo intentaré de nuevo, pero no porque el muro me lo dijo. | Open Subtitles | سأجرب مرة اخرى لكن ليس لأن الحائط قال لي هذا |
No, si yo le digo que el tirador me lo dijo, él mismo. | Open Subtitles | ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه |
me lo dijo el rey, si no cooperas, debo hacerlo cueste lo que cueste. | Open Subtitles | لقد أخبرني الملك إنه إذا لم تتعاون ؛ أفعل ما يستلزمه الامر |
La arrojó junto al cuerpo y me lo dijo al día siguiente. | Open Subtitles | لقد وضعه مع الجثة و أخبرني عن الأمر اليوم التالي |
No te metas con mi artista. A tu esposo le encantan los cactos. Él me lo dijo. | Open Subtitles | لا تلقي اللوم على الفنان عزيزتيي زوجك في الأساس يحب نبتة الصبار لقد أخبرني بذلك |
Uno de los médicos de la prisión me lo dijo el día de la circuncisión. | Open Subtitles | طبيب السجن أخبرني بالأمر خلال حفلة الختان |
Mamá me lo dijo hace mucho tiempo. He perdido muchas cosas preciosas, lo sé. No regresarán. ¿A dónde han ido? | TED | أخبرتني أمي منذ أمد بعيد فقدت أشياء عزيزة عليّ، أعلم لن ترجع يومًا أين ذهبت؟ |
Y cuando me lo dijo en la escalera, ¿qué hice? | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما أخبرتني هناك على الدرج، ماذ فعلت ؟ |
me lo dijo ella misma el viernes cuando llamó para cancelar nuestra cena. | Open Subtitles | أخبرتني بذلك الجمعة الماضية عندما هاتفتني لإلغاء العَشاء |
Pues si lo lamenta tanto, ¿por qué no me lo dijo nunca? | Open Subtitles | حسنا, أن كان أسفا جدا, كيف حدث ولم يخبرني ؟ |
Me dijeron que él lo ordeno, Pero me lo dijo despues. | Open Subtitles | كان عليه أن يخبرني قبل طلبها لكنه كان سيخبرني بعدها لو فعل |
Lo dejaré cuando yo quiera, no porque me lo dijo un chico guapo. | Open Subtitles | الأول، ليرة لبنانية استقال عندما أريد أن، لا كوس رجل لطيف قال لي ل. |
Ahora, Alicia me lo dijo en confidencia prometeme que no le diras a Cheryl | Open Subtitles | اليسا قالت لي هذا لكن لا تقل هذا لـ تشيريل |
No estoy segura, puede ser porque ella me lo dijo tienes la invitación sobre tu escritorio, programamos la fecha en tu agenda... | Open Subtitles | انا لست متأكده ، ربما لانها اخبرتني ارسلت لك دعوه التي على مكتبك و برمجنا الموعد في مذكرتك الكفية |
O sea, no estás loca, me lo dijo él mismo. | Open Subtitles | أعنى أنك لست مجنونة حقاً لقد أخبرنى بذلك بنفسه |
Lo sé porque me lo dijo un anciano turco muy sabio. | Open Subtitles | و لم يستجب لها. أنا أَعْرفُ لأن هذا التركي الحكيم كبير السن أخبرَني. |
Si hablo con el comisario, sabrá que me lo dijo mi mujer y debo mantener eso en secreto. | Open Subtitles | اسمعى, إن أخبرت المفوض سيعرف أن زوجتى أخبرتنى بذلك. وهذا ما لا أريده. |
No me lo dijo. | Open Subtitles | لم يُخبرني , لقد صرخت طلباً للمساعدة و مِن ثم اتصلت برقم النجدة911 |
De hecho, James Bentley me lo dijo que ella vio esa fotografía en casa de Madame Upward. | Open Subtitles | الواقع ان جيمس بنتلى اخبرنى بذلك بنفسه بانها رات هذه الصورة فى منزل السيدة ابورد. |
- Tiene una hija. La dio en adopción. Nunca me lo dijo. | Open Subtitles | لديها طفلة متبناة ولم تخبرني بذلك أبداً مرحبا قريس |
Si la cafetera del expreso no funcionaba, ¿por qué no me lo dijo? | Open Subtitles | -مادام جهاز إعداد الإسبرسو لا يعمل لمَ لم تخبريني بذلك ؟ |
Digamos que me lo dijo un pajarito. | Open Subtitles | دعينا نقول ان احد الطيور الصغيرة اخبرني بذلك |
Ella me lo dijo cuando me devolvió el anillo de bodas. | Open Subtitles | أخبرتْني لذا عندما أعطتْ أَدْعمُ حلقتَها. |