ويكيبيديا

    "me marcho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سأغادر
        
    • سأرحل
        
    • أَتْركُ
        
    • أنا راحل
        
    • أنا مغادرة
        
    • سأذهب الآن
        
    • ساغادر
        
    • سوف أرحل
        
    • سأنصرف
        
    • أنا مغادر
        
    Me marcho en el próximo barco. He podido descansar gracias a ti. Open Subtitles سأغادر على المركب القادم أريد أن أشكرك على حسن الضيافة
    Ahora que Me marcho, lamento no estar con ustedes cuando crucen el último puente. UN وبما أنني سأغادر المؤتمر الآن، يؤسفني ألاَّ أكون معكم عندما ستجتازون هذه العقبة الأخيرة.
    Lo cierto es que Me marcho y ha llegado el momento de decir adiós. UN وواقع الأمر هو إنني سأغادر المؤتمر، وقد آن الأوان لكي أوجه كلمات الوداع.
    No sé por qué no tomas en serio mi "Me marcho de aquí"... pero Me marcho de aquí, en serio. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا تأخذين أمر خروجي من هنا على محمل الجد لكني سأرحل من هنا, بجد
    He venido a decirle que Me marcho y no podré venir mañana. Open Subtitles جئت لأخبرك انني سأرحل ولن استطيع المجيئ غدا
    Tal vez sea mejor si Me marcho. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو أفضل إذا أَتْركُ.
    Si yo Me marcho, morirá más gente. Open Subtitles أنا راحل ، كثير من الناس ماتوا
    Me marcho a Marruecos esta noche. Open Subtitles أنا مغادرة للمغرب هذا المساء.
    Me marcho y, si alguna intenta pararme, habrá más que corte de pelo, y no será el mío. Open Subtitles سأغادر الآن و إذا افتعلتم أيّ حركة لإيقافي سيكون هنا كثيرآً من الشعر المقصوص و لن يكون شعري
    Me marcho temprano mañana, así que no te veré. Open Subtitles سأغادر مبكراً في الصباحِ لذا فأنا لن أَستطيعُ رُؤيتك ثانيةً
    Me marcho mañana a Paris... y estaré lejos un largo tiempo. Open Subtitles سأغادر غداً إلى باريس سأبتعد لفترة طويلة
    Voy a cenar con mi hermana, pero después Me marcho. Open Subtitles سأتناول العشاء مع أختي الليلة، ولكن أقسم لك أنني سأغادر بعد ذلك
    Así que yo Me marcho. Cuídense. Open Subtitles لذا أنا سأغادر فقط أنتم جميعا توخوا الحذر
    Siento que vine a oscuras y Me marcho en mayor oscuridad. Open Subtitles أشعر بأنني أتيت هنا في الظلام و سأغادر إلى ظلمة أكبر
    A menos que me des una razón para quedarme, Me marcho esta noche. Open Subtitles إلا إذا أعطيتني سبباً لأبقي سأرحل الليلة
    Si haces cualquier cosa para ponerme nervioso, Me marcho. Open Subtitles لو فعلتِ أيّ شيءٍ يُثير توتري، فإنّي سأرحل.
    Chicos, yo vengo aquí en bicicleta. Esto es lamentable. Me marcho. Open Subtitles يا رفاق، لقد قدت دراجة لآتى هنا، هذا سخيف، سأرحل
    Me marcho con lo que queda de mi dignidad. Open Subtitles أَتْركُ هنا مَع ما تبقّى مِنْ كرامتي. [أجراس تُجلجلُ]
    Sólo he venido a por mis cosas. Me marcho. Open Subtitles جئت فقط لأحزم أغراضي ، أنا راحل
    Me marcho. Open Subtitles أنا مغادرة.
    Sus últimas palabras fueron: "Me marcho para preparar un lugar para Uds.". TED كانت آخر كلماتها: "سأذهب الآن لأُعد مكاناً لكم."
    Y piensa que si yo fuera un mono y tú un bol de ensalada de col, no estaríamos teniendo esta conversación. De acuerdo chicos, Me marcho. Open Subtitles وفكر اذا كنت انا قرد وانت طبق سلطة فلن نتحاور هكذا حسنا ياصغار ساغادر
    Me marcho a Irán la próxima semana. Open Subtitles سوف أرحل إلى إيران الأسبوع المقبل
    Si no puede hablar, si no se oye saludable, Me marcho. Open Subtitles إن لم يستطع الكلام، أو إن لم يكن بصحة جيدة، سأنصرف
    ¡La retiene! No lo soporto más. Me marcho. Open Subtitles لايمكنني تحمل هذا أكثر أنا مغادر,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد