aparte del hecho de haber perdido dos colegas, había algo que me molestaba: | TED | بعيداً عن التأثّر، عن خسارة زملائي، كان شيء ما يزعجني: |
Esa es la ambigüedad en mi vida que me molestaba y me llevó a escribir un libro llamado "Salvando peces de ahogarse" | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
Siempre me molestaba acerca de mis perros ladrando y porque arreglaba motos en el césped. | Open Subtitles | ودائماً يزعجني بشأن نباح كلبي وإصلاح دراجتي في الحديقة |
El ir a ciegas no me molestaba, porque yo no necesito mis ojos después de ver la belleza de esa manera. | Open Subtitles | العمى لا يضايقني لأنني لن أحتاج عيناي بعد رؤية جمال كهذا |
Cada vez que me echaron, cuando mi mamá estaba mal, uno de sus novios me molestaba, | Open Subtitles | كل مرة كنت أطرد فيها من البيت عندما تقع أمي في أزمة أو يضايقني أحد أحبائها |
Pero sobre todo, me desconcierta la razón por la que me molestaba que esta niñita, tan pequeña, fuera tan buena para ortografía. | TED | لكن ما حيّرني أكثر كان لماذا أزعجني جدّا كون تلك الفتاة الصغيرة، تلك الفتاة الصغيرة جدا، تجيد التهجئة جيّدا؟ |
Me alegraba ver una cara familiar, pero me molestaba una presión debajo de la cintura. | Open Subtitles | كنت مسروراً لرؤيتي وجهاً مألوفاً لكن ضغطاً أسفل خصري كان يزعجني |
Y lo mejor de ello fue que pude golpear a mi hermanito en la cabeza con el yeso cuando me molestaba lo que básicamente era todo el tiempo. | Open Subtitles | و كان أفضل ما في الموضوع أنني أضطررت لضرب أخي الصغير في رأسه عندما كان يزعجني مع فريقي |
Eso me molestaba, pero ahora no puedo dormirme sin él. | Open Subtitles | اه , لقد كان الصوت يزعجني ولكن الأن لا أستطيع النوم بدونه |
Hubo una época... una época gloriosa y feliz en la que nadie me molestaba aquí abajo. | Open Subtitles | كان هنالكَ زمنٌ وقتٌ رائعٌ حيث لَمْ يكن هنالكَ أحدٌ يزعجني هنا |
Soy una señorita privilegiada y sumisa, y pensaba que eso me molestaba. | Open Subtitles | أنا سيدة ثرية وناعمة، وظننت أن ذلك يزعجني. |
Antes me molestaba, pero ya no. | Open Subtitles | كان يزعجني ، لكنه توقف |
Era amigo de mi padre. Siempre me molestaba de niño. | Open Subtitles | كان دائماً يزعجني عندما كنت صبيا |
Eso es lo que me molestaba. Creo que lo ha planeado todo. | Open Subtitles | أعلم هذا ما يزعجني ولقد دسّ تلك البطاقة |
No tenía valor para decirle que en realidad me molestaba a mí. | Open Subtitles | لم تكن لي الجرأه لأخبر "بيغ" انه كان يزعجني |
¿Sabes que es lo que mas me molestaba? | Open Subtitles | تعرف شيء واحد يضايقني أكثر من كلّ شيء؟ |
En realidad no me molestaba mucho. | Open Subtitles | هذا لا يضايقني لهذا الحد |
No me molestaba. | Open Subtitles | ولم يضايقني ذلك |
Traté de entender por qué me molestaba tanto. | Open Subtitles | كنت أحاول إكتشاف لماذا أزعجني هذا كثيراً. |
Al principio me molestaba, pero empecé a pensar en todos los estándares, chicles aceptados del amor | Open Subtitles | لقد أزعجني الأمر في البداية، ولكن بدأت أفكر بكل هذه المقاييس المبتذلة بخصوص الحب |