Me pregunto si la criada nos podría identificar si nos vuelve a ver. | Open Subtitles | أتسائل لو أن الخادمة يمكن أن توشي بنا إذا رأتنا ثانية |
Me pregunto si Taro, Jiro, y Furen Kuma creen que también es su misión. | Open Subtitles | أتساءل إن كان تارو، جيرو، وفورين كوما يعتقدون أن هذه مهمتهم أيضاً |
Me pregunto si eso incluye a las tarántulas. | Open Subtitles | إننى أتسائل إن كان هذا يتضمن العناكب الذئبية |
No, pero Me pregunto si alguien me echó algo en la gaseosa. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي أَتسائلُ إذا شخص ما الشيء المُنْزَلق إلى صوداي. |
Sí. Tan alto que Me pregunto si serás capaz de pagarlo. | Open Subtitles | فعلاً ، و إنه مرتفع جداً ، و إننى أتسائل إذا كان بإمكانك دفعه |
Sin embargo, Me pregunto si su modelo reflejará con precisión cómo funcionan las Naciones Unidas. | UN | ولكنني أتساءل عما إذا كان نموذجهم سيعكس بدقـــــة طريقة عملنا في الأمم المتحدة. |
Sólo Me pregunto si es una movida inteligente hacer esto justo ahora. | Open Subtitles | فقط أتساءل إن كانت هذه خطوة .ذكية لفعل هذا الآن |
Me pregunto si no es justo esto lo que quieres. Que dejen de venir. | Open Subtitles | إنني أتسائل لو ربما, هذا ما تريدُه أنت أن يتوقفوا عن الحضور |
Me pregunto si todos estarían sonriendo si supieran que los estaba filmando desde los arbustos. | Open Subtitles | أتسائل لو كانوا سيبتسمون جميعاً إذا علموا أنك كنت تصورهم من بين الشجيرات |
¿Me pregunto si él es especial por su poderosa energía? | Open Subtitles | أتسائل لو ذلك الرجل لديه طاقة ذكورية قوية |
Supongo que endureció en prisión, pero Me pregunto si no lo superó de alguna manera al mismo tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أنه ازداد صلابة في السجن. أتساءل إن كان وجد الأمر مثيرًا في وقت ما. |
Me pregunto si es de la misma boutique de los Campos Elíseos. | Open Subtitles | أتساءل إن كان من نفس المتجر الصغير في شارع شانزليزيه |
Me pregunto si usted y sus huéspedes querrían cenar con nosotros esta noche. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن كان بإمكانك و ضيوفك الإنضمام إلينا على العشاء الليلة |
Me pregunto si esos hombres pueden ser realmente responsables de las cosas que se les imputan en el sumario. | Open Subtitles | أتسائل إن كان أولئك الرجال بقفص الإتهام مسؤولون حقـاً... عن الإتهامات التي ذكرها في لائحة الإتهام |
Me pregunto si éste será uno de tus artefactos. | Open Subtitles | أَتسائلُ إذا هذا يُمكنُ أَنْ أكُونَ إحدى مصنوعاتكِ اليدويةِ. |
Me pregunto si todos los indigentes se sentirán así. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان كل المشردين بيشعروا بنفس الطريقة دية |
Me pregunto si los guerreros nunca va a desaparecer de este mundo. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان المحاربون سوف يختفوا من هذا العالم. |
Me pregunto si ella sabe siquiera que es su cumpleaños o todos los días son una mezcla en un vasto mar de miseria. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت حتّى تعلم أن اليوم هو عيد مولدها أم أن كلّ الأيام امتزجت فتحوّلت لبحر شاسع من التعاسة؟ |
Ahora yo Me pregunto si desde un punto de vista lógico hay alguna necesidad específica de repetir el mismo punto. | UN | وعند هذه النقطة، أتساءل ما إذا كان هناك أي داع محدد من الوجهة المنطقية لإعادة نفس النقطة. |
Me pregunto si entonces por fin entenderás en lo que te has convertido. | Open Subtitles | إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي لكي تتفهم ما صرت إليه |
Me pregunto... si utilizarían a Hugh Sloan como cabeza de turco para cubrir a Mitchell. | Open Subtitles | كنت أتسائل هل يتم الإيقاع بهيو سلون الآن ككبش فداء لجون ميتشل؟ |
Me pregunto si mostrarás la misma fuerza en el Senado con mi hermano. | Open Subtitles | أتساءل إن كنت ستظهر القوة ذاتها في مجلس الشيوخ مع شقيقي |
Bien, pero solo Me pregunto si habrá alguna conexión entre ellas que debamos explorar. | Open Subtitles | حسنًا ولكنني أتساءل لو كان هناك علاقه بينهم.. ربما يمكننا معرفتها ؟ |
- ...pero Me pregunto si lo haría. - Claro que si, amigo. | Open Subtitles | ــ لكن أتسائل إن كانت ستفعل ذلك يوماً ــ ستفعل ذلك يا رجل، ستفعل ذلك |
Ya sabes, todo este tiempo, pensé me rastreó para compensar por el camino trataba a mi padre, pero ahora Me pregunto si él me estaba preparando. | Open Subtitles | اتعلمين، طوال هذا الوقت ظننت باننه بحث عني ليعوض عن ما فعله مع ابي, لكن الان اتسائل ان كان يدبر لي امرا. |
Sin embargo Me pregunto si podemos sacar dulces de esta máquina. | Open Subtitles | أتساءل هل من الممكن أن نحصل على بعض الحلوى من هذه الآلة اللعينة؟ |