Lo que me preocupa es lo fácil con lo que me mientes. | Open Subtitles | ما يقلقني هو كم مدى سهولة كذبكِ عليّ يا جوين |
Lo que me preocupa es que no veo a nadie... perder el culo. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنني لا أرى أي أحد، مهتم بحجر الشحذ. |
La distopía que me preocupa es un universo en el que unos pocos genios inventan Google y el resto somos empleados para darles masajes a ellos. | TED | الواقع المرير الذي يقلقني هو عالم مع بضعة عباقرة مثل مخترعي جوجل وأمثالها وبقيتنا يعملون لديهم مدلِّكين. |
Aparte de lo que la bolsa dice de quien la lleva lo que me preocupa es su oferta de apoyarlo. | Open Subtitles | بغض النظر عما يوحيه لنا الكيس عن شخصيته ما يهمني هو العرض الذي سيقدمونه مقابل دعمكم لهم |
No, lo que me preocupa es cómo probaremos el delito. | Open Subtitles | كلاّ، الأمر الوحـيد الذي يزعجني هو الدليل على كيفية ارتكاب الجـريمة |
De hecho, lo que me preocupa es toda esa idea de liderazgo mundial, me parece terriblemente arcaica. | TED | بالفعل، ما يقلقني هو كل هذا الاعتقاد بمفهوم قيادة العالم الذي يبدو لي بالٍ بشكل كبير. |
Lo que me preocupa es que la chica de arriba está a punto de dar a luz. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن الفتاة ستلد في وقت قريب. |
Lo que me preocupa es que esta vez lo niegas. Estás claramente atraído. | Open Subtitles | ما يقلقني هو إنكارك لإنجذابك الواضح لماذا؟ |
Lo único que me preocupa es, ¿y si la gente nos echa en falta? | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يقلقني هو ماذا لو افتقد الناس وجودنا؟ |
Lo único que me preocupa es perder nuestro transporte a casa. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يقلقني هو تفويت وسيلة إقلالنا للديار |
Lo que me preocupa es la forma que parece estar tomando esta guerra sin un final a la vista. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أن هذه الحرب تبدو وكأنها ستستمر لوقت طويل ولا توجد نهاية على مرمي البصر |
Yo no sé mucho, pero lo que me preocupa es que os separéis. | Open Subtitles | لــست أعرف الكثـير لكـن ما يقلقني هو أن تـنفصلوا |
Lo que me preocupa es que creo que eres demasiado para él. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يقلقني هو أنني أظن أنكِ عبء ثقيل على كاهله. |
Chicas, lo que me preocupa es que creáis que podéis cambiar las reglas como os plazca. | Open Subtitles | .. الأمر الذي يقلقني هو انكم يا فتيات تعتقدون أنه بإمكانكم تغيير القواعد |
Lo que me preocupa es que estés husmeando cosas que no tienen nada que ver con tu trabajo. | Open Subtitles | ما يقلقني هو أنكِ تحومين حول أشياء لا تتعلق بعملك. |
Lo único que me preocupa es que me ponga un pleito. Tengo que saber lo que pasó. | Open Subtitles | ما يهمني هو أنه قد يصنع منها قضية, لذا يجب أن أعرف ما حدث |
La única línea que me preocupa es el pie de autor. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يهمني هو أسماء كتاب المقال. |
Bueno, tal vez lo único que me preocupa es detenerlo. ¿Tienes alguna pista? | Open Subtitles | حسناً ، ربما كل ما يهمني هو ايقافها هل حالفك الحظ ؟ |
Lo que me preocupa es haber estado en ese lugar y estar en este lugar... No quiero ser la única que esté en este lugar. | TED | وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان |
Lo único que me preocupa es a quién despedirá Wyatt por no habernos ascendido antes. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أنا قلق بشأنه هو الذين يطلقون ستعمل وايت لعدم تشجيع لنا عاجلا. |
Lo único que me preocupa es... lo tarde que vamos a llegar al entrenamiento. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا قلق حياله هو كم كم سنتأخر على التدريبات البدنية |
No es el movimiento lo que me preocupa. Es simple geometría. | Open Subtitles | ليست الحركة هي من أنا قلق بشأنها هذه هندسية ببساطة |
No tácticamente, pero lo que me preocupa es que ésta es la primera vez que los hemos visto. | Open Subtitles | ليس تكتيكياً، ولكن مايقلقني هو أن هذه هي المرة الوحيدة التي رأيناهم فيها |