ويكيبيديا

    "mecanismos regionales de ordenación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد
        
    • ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد
        
    • الترتيبات الإقليمية التي
        
    • الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
        
    Medidas adoptadas por las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera UN 54 - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    ii) Aumento de las competencias de las organizaciones o mecanismos regionales de ordenación pesquera. UN 294 - ' 2` توسيع اختصاصات المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Cooperación regional y subregional a través de las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN ألف - التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من خلال المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Noruega indicó que, sobre la base de sus iniciativas, cinco organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera ya habían establecido " listas negras " conjuntas de buques que se dedicaban a la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN وأشادت النرويج، إلى أنه استنادا إلى مبادراتها الخاصة توجد الآن لدى خمس منظمات/ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك " قوائم سوداء " مشتركة لسفن الصيد الضالعة في أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    Fomento de la participación en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN تعزيز المشاركة في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Mejora de las normas y procedimientos de adopción de decisiones en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN تحسين قواعد وإجراءات اتخاذ القرار في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Refuerzo de los planes de cumplimiento y ejecución en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN تعزيز نظم الامتثال والإنفاذ في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Reconocimiento del papel de los mecanismos alternativos en materia de cumplimiento y ejecución en las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera UN التسليم بدور آليات الامتثال والإنفاذ البديلة في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    b) Medidas adoptadas por las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera UN (ب) التدابير التي اتخذتها المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Un número cada vez mayor de organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera estaban coordinando sus esfuerzos para luchar contra las actividades de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN 95 - يقوم عدد متزايد من المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بتنسيق جهودها لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    El Presidente de la reunión, en su función de facilitador del proceso de Kobe, hizo que se distribuyeran entre las organizaciones regionales de ordenación pesquera relacionadas con el atún y otras organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera los criterios emanados del debate sostenido en el acto paralelo antes mencionado para su información y estudio en relación con sus propios exámenes del desempeño. UN وعمم رئيس الاجتماع، الذي يتولى دور ميسِّر عملية كوبي، المعايير المنبثقة عن تلك المناقشة الجانبية على المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد سمك التون وغيرها من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك للعلم والنظر في إجراء استعراضات أدائها.
    c) Transparencia de la gestión de las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera UN (ج) الشفافية في إدارة المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Los Estados Unidos, Noruega, Nueva Zelandia y la República Bolivariana de Venezuela informaron sobre la asistencia prestada a los Estados en desarrollo para que aumentaran su participación en las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera. UN 151 - وأبلغت نيوزيلندا والنرويج والولايات المتحدة وجمهورية فنـزويلا البوليفارية عن المساعدة المقدمة للدول النامية لتعزيز مشاركتها في المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    En su resolución 61/105, relativa a la pesca sostenible, la Asamblea General exhortó a los Estados del pabellón y las organizaciones o los mecanismos regionales de ordenación pesquera a que adoptaran una serie de medidas en materia de pesca en los fondos marinos. UN 256 - وقد أهابت الجمعية العامة، في قرارها 61/105 بشأن استدامة مصائد الأسماك، بدول العلم والمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، أن تتخذ عددا من التدابير بشأن الصيد في قاع البحار.
    Además, la FAO ha elaborado un programa relativo a las actividades en aguas profundas para asistir a los Estados, las entidades, el sector pesquero y las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera en la aplicación de las Directivas. UN 58 - وبالإضافة إلى ذلك، وضعت منظمة الأغذية والزراعة برنامجا يتعلق بالأنشطة المضطلع بها في أعماق البحار من أجل مساعدة الدول والكيانات وصناعة الصيد والمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Algunas delegaciones subrayaron el papel de las organizaciones medioambientales regionales y las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera en el fomento de la ordenación integrada de los océanos. UN وأكدت بعض الوفود دور المنظمات البيئية الإقليمية والمنظمات و/أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في تعزيز الإدارة المتكاملة للمحيطات.
    Poblaciones de peces transzonales, peces altamente migratorios y otras poblaciones de peces de alta mar respecto de las cuales las organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera no han adoptado medidas UN واو - الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والأرصدة السمكية الأخرى في أعالي البحار التي لم تعتمد المنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أي تدابير بشأنها
    También pidió a los Estados que estaban cooperando para establecer organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera que aplicaran restricciones voluntarias de los niveles de capacidad pesquera en las zonas que quedarían bajo el control de las futuras organizaciones y mecanismos. UN وطلبت أيضا إلى الدول التي تتعاون لإنشاء منظمات/ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك أن تضع قيودا طوعية على مستويات عمليات الصيد في المناطق التي ستخضع في المستقبل للسلطة التنظيمية لتلك المنظمات/الترتيبات الإقليمية.
    En cuanto a la alta mar, los Estados que participan en negociaciones para establecer nuevas organizaciones y mecanismos regionales de ordenación pesquera han adoptado medidas provisionales para hacer frente al impacto de la pesca de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables. UN 48 - وفي أعالي البحار، اتخذت الدول المشاركة في المفاوضات الرامية إلى إنشاء منظمات أو ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تدابير مؤقتة لمعالجة آثار الصيد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Los Estados deben garantizar que sus organizaciones y otros mecanismos regionales de ordenación de la pesca tengan los mandatos que necesitan a fin de adoptar todas las decisiones necesarias respecto de la ordenación y la conservación. UN وعلى الدول أن تتأكد من أن المنظمات وغيرها من الترتيبات الإقليمية التي تدير مصائد أسماكها حائزة للولايات التي تحتاجها لاتخاذ كل القرارات اللازمة للإدارة والحفظ.
    Medidas adoptadas por las organizaciones y los mecanismos regionales de ordenación pesquera competentes UN التدابير التي اعتمدتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد