Hadassah International Medical Relief Association también participaba en la distribución de donaciones de productos farmacéuticos. | UN | وأن رابطة هاداسا العالمية للإغاثة الطبية تشارك أيضا في توزيع منح المركبات الصيدلانية. |
Medical Care Development International (MCDI) ha creado un taller de ortopedia y un centro de rehabilitación en Rumbek. | UN | وأنشأت منظمة تطوير الرعاية الطبية الدولية ورشة لتقويم العظام ومركزاً لإعادة التأهيل في رمبيك. الغاية: |
Islamic Medical Association of North America | UN | الرابطة الطبية الإسلامية لأمريكا الشمالية |
Pero el Kings Country Medical Center fue evacuado el 18 de agosto de 1994. | Open Subtitles | ولكن مقاطعة كينغز الطبية وتم اخلاء المركز في 18 أغسطس عام 1994. |
Lincoln C. Chen, Presidente, China Medical Board of New York, Director, Global Equity Initiative | UN | تشن، طبيب، رئيس المجلس الطبي الصيني في نيويورك، مدير، مبادرة المساواة العالمية |
African Medical and Research Foundation (AMREF) | UN | المؤسسة اﻷفريقية للبحوث والخدمات الطبية |
Ayod MEDICa Medical Emergency Development International Committee | UN | اللجنـة الدولية الطبية للتنمية في حالات الطوارئ |
International Council of Prison Medical Services | UN | المجلس الدولي للخدمات الطبية بالسجون |
International Council of Prison Medical Services | UN | المجلس الدولي للخدمات الطبية بالسجون |
International Council of Prison Medical Services | UN | المجلس الدولي للخدمات الطبية بالسجون |
Dr. Gustaaf WOLVAARDT, Jefe del Servicio de Cuidados Médicos de la Medical Association of South Africa | UN | الدكتور غوستاف ولفاردت، مدير الرعاية الصحية، الجمعية الطبية لجنوب أفريقيا |
Reducing complications of unsafe abortion: the role of Medical technology. | UN | التخفيف من مضاعفات الإجهاض غير المأمون: دور التكنولوجيا الطبية. |
Medical Aid for Palestinians Medico International | UN | منظمة تقديم المساعدة الطبية إلى الفلسطينيين |
Medical Aid for Palestinians Medico International | UN | منظمة تقديم المساعدة الطبية إلى الفلسطينيين |
When domestic violence occurs, Medical certificates and clear traces of violence are not taken into consideration: the judges demand eye-witnesses. | UN | وفي حالات العنف العائلي، لا تراعى الشهادات الطبية وآثار العنف الواضحة، ويطالب القضاة بشهادة شهود عيان. |
Palestinian Medical Relief Society (Ramallah) | UN | جمعية الإغاثة الطبية الفلسطينية، رام الله |
Ambulances were prevented from entering the camp, resulting in death due to lack of Medical care. | UN | وقد منعت سيارات الإسعاف من الدخول إلى المخيم، مما نتجت عنه حالات وفاة بسبب انعدام الرعاية الطبية. |
El Relator Especial también celebró una reunión de consulta, invitado por la British Medical Association, sobre la rendición de cuentas y el derecho a la salud. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضاً مشاورات استضافتها الجمعية الطبية البريطانية بشأن المساءلة والحق في الصحة. |
Y de vez en cuando, en el mismo día, hacía rondas en el UCLA Medical Center y en el zoológico de Los Ángeles. | TED | وأحياناً، في اليوم ذاته، حدث أن ذهبت بجولات بين المركز الطبي لجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس و حديقة حيوانات لوس أنجلوس. |
Kinga Lohmann Medical Action for Global Security (MEDACT) | UN | العمل الطبي من أجل اﻷمن العالمي جفري سيغال |
AMECON, Africa War Victims Medical Concern, Kampala, Uganda; asistencia médica, sicológica, jurídica. | UN | المجمع الطبي لضحايا الحرب في أفريقيا، كامبالا، أوغندا؛ مساعدة طبية ونفسية وقانونية. |
As soon as a prisoner arrives at a centre, he/she has a Medical check-up and the police doctor prepares a Medical report on his/her state of health, indicating whether or not he has been beaten or physically tortured. | UN | وحالما يصل سجين ما إلى المركز، يخضع لفحص طبي ويُعِد طبيب الشرطة تقريراً طبياً بشأن حالته الصحية، مبيِّناً فيه ما إذا كان هذا الشخص قد تعرض للضرب أو التعذيب الجسدي أم لا. |
Cualquier implante eliminado de los participantes se convierte en propiedad exclusiva de Sabian Medical Devices. | Open Subtitles | اى شئ يزال بعد الزراعه من المريض تصبح ملكا لسابين للاجهزه الطبيه |
Sin embargo, conforme a la resolución dictada en los Estados Unidos, intereses profesionales válidos pueden justificar la exclusión de las asociaciones profesionales de determinados individuos Wilk v. American Medical Association, 1987, 2CCH Trade Cas. | UN | يجوز الترخيص بالممارسات التي تدخل في نطاق الفقرة " أولا " ، إذا تم اﻹخطار بها حسب اﻷصول مقدما، وإذا باشرتها شركات تخضع لمنافسة فعلية، متى خلصت الجهات الرسمية المعنية بالمنافسة الى أن الاتفاق ككل سينتج نفعا عاما صافيا. |