ويكيبيديا

    "medidas adoptadas en relación con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻹجراء المتخذ بشأن
        
    • الإجراءات المتخذة بشأن
        
    • اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق
        
    • التدابير المتخذة بشأن
        
    • التدابير المتخذة فيما يتعلق
        
    • في إطار المتابعة
        
    • التدابير المعتمدة فيما يتعلق
        
    • إجراء اتخذ بشأن
        
    • مسألة متابعة
        
    • اﻻجراءات المتخذة بشأن
        
    • اﻹجراء المتخذ بموجب
        
    • إطار المتابعة في
        
    • التدابير المتخذة بالنسبة
        
    medidas adoptadas en relación con determinados documentos UN اﻹجراء المتخذ بشأن وثائق معينة
    medidas adoptadas en relación con algunos documentos (A/48/801/Add.1, párr. 5; A/48/PV.87) UN اﻹجراء المتخذ بشأن وثائق معينة )A/48/801/Add.1، الفقرة ٥؛ A/48/PV.87(
    En opinión del Comité, la información se presenta de forma dispersa, sobre la base de las medidas adoptadas en relación con cada recomendación del Grupo de Expertos. UN فعرض التقرير، موزع، في رأي اللجنة، على أساس الإجراءات المتخذة بشأن كل توصية من توصيات فريق الخبراء.
    medidas adoptadas en relación con las decisiones de la 15ª Reunión y la primera Reunión extraordinaria de las Partes en el Protocolo de Montreal UN الإجراءات المتخذة بشأن مقررات الاجتماع الخامس عشر والاجتماع الاستثنائي الأول لأطراف بروتوكول مونتريال
    Muchos países también han informado acerca de medidas adoptadas en relación con convenciones internacionales. UN كما أن بلدانا عديدة أبلغت عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بالاتفاقيات الدولية.
    Pidió que se facilitara información sobre las medidas adoptadas en relación con los malos tratos infligidos por la policía a varias personas. UN وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة بشأن إساءة الشرطة معاملة الأشخاص.
    medidas adoptadas en relación con el desarme, la desmovilización, la recuperación física y psicológica y la reinserción social UN التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، وتسريح المقاتلين، والمعافاة البدنية والنفسية وإعادة الإدماج الاجتماعي
    No se han recibido respuestas sobre las medidas adoptadas en relación con 31 casos. UN ولم ترد ردود في إطار المتابعة في 31 قضية.
    medidas adoptadas en relación con ciertos temas UN اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة
    En primer lugar, pasamos al proyecto de decisión I, titulado “medidas adoptadas en relación con ciertos temas”. UN ننتقل أولا إلى مشروع المقرر اﻷول المعنون " اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة " .
    medidas adoptadas en relación con ciertos documentos (A/49/820, párr. 14; A/49/PV.95) UN اﻹجراء المتخذ بشأن وثائق معينة )A/49/820، الفقرة ١٤؛ A/49/PV.95(
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión I, titulado “medidas adoptadas en relación con determinados temas”, sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر اﻷول المعنون " اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة " بدون تصويت. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    50/469. medidas adoptadas en relación con determinados temas UN ٥٠/٤٦٩ - اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة
    medidas adoptadas en relación con ciertos temas (A/50/840, párr. 8; A/50/PV.100) UN اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة A/50/840)، الفقرة ٨؛ (A/50/PV.100
    medidas adoptadas en relación con solicitudes de protección, UN الإجراءات المتخذة بشأن طلبات الحماية حسب الدورة
    Los ejemplos citados tienen por objeto ofrecer una visión de conjunto de las medidas adoptadas en relación con las principales dimensiones del multilingüismo. UN وترمي الأمثلة إلى تقديم نظرة عامة عن الإجراءات المتخذة بشأن أهم أبعاد تعدد اللغات.
    medidas adoptadas en relación con determinados temas UN الإجراءات المتخذة بشأن بنود معينة
    medidas adoptadas en relación con determinados temas UN الإجراءات المتخذة بشأن بعض البنود
    medidas adoptadas en relación con LAS RESOLUCIONES Y DECISIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL Y LOS ÓRGANOS LEGISLATIVOS Y RECTORES DE OTRAS ORGANIZACIONES UN اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بقرارات ومقررات الجمعية العامة وهيئات إدارة المنظمات اﻷخرى
    Lista de medidas adoptadas en relación con las muertes acaecidas en comisarías de policía y cuarteles de la gendarmería UN المرفق السابع لائحة بآخر التدابير المتخذة بشأن الوفيات بمخافر الشرطة والدرك
    Tercera parte: medidas adoptadas en relación con el protocolo facultativo UN الجزء الثالث: التدابير المتخذة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري
    No se han recibido respuestas sobre las medidas adoptadas en relación con 31 casos. UN ولم ترد ردود في إطار المتابعة في 31 قضية.
    2. medidas adoptadas en relación con el desarme, la desmovilización y la reintegración social UN 2- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج الاجتماعي
    medidas adoptadas en relación con determinados temas UN إجراء اتخذ بشأن بنود معينة
    medidas adoptadas en relación con los Principios rectores sobre la reglamentación de los ficheros computadorizados de datos personales UN مسألة متابعة المبادئ التوجيهية لتنظيم ملفات البيانات الشخصية
    medidas adoptadas en relación con recomendaciones que figuran UN اﻹجراءات المتخذة بشأن التوصيات الواردة في
    Medidas del Véanse las medidas adoptadas en relación con los incisos n) UN اﻹجراء الذي اتخذته انظر اﻹجراء المتخذ بموجب الفقرتين ١٩)ن( و١٩.
    Una organización regional señaló que, aunque las medidas que había adoptado en relación con algunas poblaciones de peces habían resultado satisfactorias, las medidas adoptadas en relación con otras poblaciones no habían impedido la sobre pesca. UN وأشارت إحدى المنظمات الإقليمية إلى أنه رغم أن التدابير التي اتخذتها كانت فعالة فيما يتعلق بأرصدة بعض الأنواع، فإن التدابير المتخذة بالنسبة لأرصدة أنواع أخرى لم تُحل دون الصيد المفرط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد