ويكيبيديا

    "medio ambiente y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيئة والتنمية
        
    • بالبيئة والتنمية
        
    • والبيئة والتنمية
        
    • للبيئة والتنمية
        
    • البيئية واﻹنمائية
        
    • البيئة وتنمية
        
    • البيئية والتنمية
        
    • والبيئية والإنمائية
        
    • التنمية البيئية
        
    • بالبيئة وتنمية
        
    • بيئية وإنمائية
        
    • البيئة التجارية وتنمية
        
    • البيئية والإنمائية التي تواجه
        
    • البيئية والإنمائية الوطنية
        
    • والبيئة وتنمية
        
    Subprograma 11: medio ambiente y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي ١١: البيئة والتنمية المستدامة
    medio ambiente y desarrollo SOSTENIBLE: PROTECCIÓN DEL UN البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي
    medio ambiente y desarrollo SOSTENIBLE: CONFERENCIA MUNDIAL UN البيئة والتنمية المستدامة: المؤتمر العالمي المعني
    medio ambiente y desarrollo SOSTENIBLE: DECENIO INTERNACIONAL UN البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد
    El Consejo Internacional de Derecho Ambiental también patrocinó un proyecto para elaborar un pacto internacional sobre medio ambiente y desarrollo que fue iniciado en 1989 por la Comisión de Derecho Ambiental de dicho Consejo. UN وقام المجلس الدولي للقانون الدولي كذلك برعاية مشروع لوضع مشروع لعهد دولي معني بالبيئة والتنمية شرعت فيه عام ١٩٨٩ لجنة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية المعنية بالقانون الدولي.
    medio ambiente y desarrollo SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE UN البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد
    medio ambiente y desarrollo SOSTENIBLE: PERÍODO EXTRAORDINARIO UN البيئة والتنمية المستدامة: عقد دورة استثنائية
    medio ambiente y desarrollo SOSTENIBLE: PROTECCIÓN DEL UN البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي
    Subprograma: medio ambiente y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي: البيئة والتنمية المستدامة
    medio ambiente y desarrollo sostenible: ejecución del UN البيئة والتنمية المستدامة: تنفيــذ جـــدول أعمال
    Esfera temática: Salud, agricultura, diversidad biológica, comercio, finanzas, medio ambiente y desarrollo. UN التركيز المواضيعي: الصحة، الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة، التمويل، البيئة والتنمية.
    Esfera temática: Agricultura, diversidad biológica, comercio, finanzas, medio ambiente y desarrollo, sociedad civil. UN التركيز الموضوعي: الزراعة، التنوع البيولوجي، التجارة، المال، البيئة والتنمية والمجتمع المدني.
    medio ambiente y desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes UN البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Subprograma 5: medio ambiente y desarrollo sostenible; UN البرنامج الفرعي 5: البيئة والتنمية المستدامة؛
    medio ambiente y desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes UN البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    medio ambiente y desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes UN البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Subprograma 6. medio ambiente y desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 6: البيئة والتنمية المستدامة
    Hizo una exposición el Ministro de medio ambiente y desarrollo Sostenible de Burkina Faso, Excmo. Sr. Salif Ouédraogo. UN وقُدم عرض من قبل معالي وزير البيئة والتنمية الريفية في بوركينا فاسو، السيد ساليف ويدراوغو.
    medio ambiente y desarrollo SOSTENIBLE: APLICACIÓN DE LAS DECISIONES Y RECOMENDACIONES DE LA CONFERENCIA DE UN البيئـــــة والتنميـــة المستدامــة: تنفيذ مقررات وتوصيــات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Estos países reconocen asimismo que existe una estrecha correlación entre población, medio ambiente y desarrollo. UN وقالت إن هذه البلدان تسلم أيضا بوجود صلة وثيقة بين السكان، والبيئة والتنمية.
    Para responder a sus compromisos internacionales, Túnez ha establecido un observatorio de medio ambiente y desarrollo que le permite reunir datos ambientales precisos y exhaustivos. UN ووفاءً ﻹلتزاماتها الدولية، أنشأت تونس مرصدا للبيئة والتنمية يتيح لها تجميع بيانات بيئية شاملة ودقيقة.
    Esos países no están en condiciones de llevar a cabo la labor científica necesaria ni de aplicar los conocimientos científicos necesarios para hacer frente a sus problemas de medio ambiente y desarrollo. UN فهذه البلدان ليست في موقف يسمح لها بالقيام باﻷعمال العلمية اللازمة للتصدي لمشاكلها البيئية واﻹنمائية وتطبيق العلم اللازم لذلك.
    Subprograma 5 medio ambiente y desarrollo de los recursos naturales UN البرنامج الفرعي ٥: البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Es necesaria la capacitación en ordenación del medio ambiente y desarrollo sostenible en todos los niveles del sistema educacional. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    La UNCTAD debía seguir contribuyendo a la aclaración de cuestiones relacionadas con el comercio de bienes y servicios ambientales y ayudar a los países en desarrollo a promover el diálogo sobre las políticas nacionales y regionales; realizar estudios; y elaborar listas de bienes y servicios ambientales que correspondan a sus prioridades en materia de comercio, medio ambiente y desarrollo. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد الإسهام في توضيح القضايا المتصلة بالتجارة في السلع والخدمات البيئية ومساعدة البلدان النامية على تشجيع الحوارات الوطنية والإقليمية فيما يتعلق بالسياسات وعلى الاضطلاع بالدراسات وإعداد قوائم بالسلع والخدمات البيئية التي تعكس أولوياتها التجارية والبيئية والإنمائية.
    La CEPAL también está poniendo en práctica sus planes para fomentar la capacitación en materia de medio ambiente y desarrollo sostenible en varias universidades de la subregión. UN وتنفذ اللجنة أيضا خططا لتعزيز التدريب على التنمية البيئية والمستدامة في عدة جامعات في المنطقة دون اﻹقليمية.
    La Comisión decidió mantener la estructura de cinco comités, modificó dos comités temáticos para definir mejor sus respectivos planteamientos y los rebautizó con el nombre de Comité de Medidas Socioeconómicas para mitigar la pobreza en las zonas rurales y urbanas y Comité del medio ambiente y desarrollo de los Recursos Naturales. UN وقررت اللجنة أن تبقي الهيكل المكون من خمس لجان مع إجراء تغييرات في لجنتين مواضيعيتين لزيادة وضوح مجالات تركيز كل منهما، وأعادت تسميتهما بوصفهما اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية - الاقتصادية الرامية إلى تخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية والحضرية، واللجنة المعنية بالبيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    Área de programa C. Ejecución de programas integrados de medio ambiente y desarrollo a nivel local, teniendo en cuenta las tendencias y los factores demográficos UN المجال البرنامج جيم - تنفيذ برامج بيئية وإنمائية متكاملة على الصعيد المحلي مع مراعاة الاتجاهات والعوامل الديمغرافية
    V. Comercio, medio ambiente y desarrollo UN 5- البيئة التجارية وتنمية التجارة
    Consciente de que a pesar de su pletórica promisión y grandes posibilidades, África se ve acosada por crisis ambientales, sociales y económicas que la han convertido en uno de los grandes retos mundiales en materia de medio ambiente y desarrollo, UN وعياً منه بأن أفريقيا، برغم خيراتها وإمكانياتها الوفيرة الواعدة، تعاني من أزمات بيئية واقتصادية واجتماعية جعلتها واحداً من أكبر التحديات البيئية والإنمائية التي تواجه العالم،
    En la mayoría de los informes se señala que las cuestiones relativas a la CLD se integran en los diversos planes nacionales de medio ambiente y desarrollo (por ejemplo, bosques, agricultura, planificación espacial, aprovechamiento de los recursos hídricos y planes socioeconómicos). UN ويشير معظم التقارير إلى أن القضايا المطروحة في إطار اتفاقية مكافحة التصحُّر قد أُدرجت في مختلف الخطط البيئية والإنمائية الوطنية (كالخطط المتعلقة باستغلال الغابات، والزراعة وتخطيط الحيز الإقليمي، وتنمية الموارد الإنمائية، والخطط الاجتماعية - الاقتصادية).
    Durante 2012, la organización seguirá presentando sus informes con arreglo a los criterios de sostenibilidad establecidos en el marco de sus intereses intersectoriales de género, medio ambiente y desarrollo de la capacidad nacional. UN وبالنسبة لعام 2012، سيواصل المكتب الإبلاغ في مواجهة معايير الاستدامة المستخلصة من خلال القضايا الشاملة المتعلقة بالمسائل الجنسانية والبيئة وتنمية القدرة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد