ويكيبيديا

    "mejorar la ordenación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحسين الإدارة
        
    • تحسين إدارة
        
    • وتحسين الإدارة
        
    • لتحسين الإدارة
        
    • وتحسين إدارة
        
    • تحسين ادارة
        
    • لتحسين حوكمة
        
    Creación de capacidad para mejorar la ordenación del medio ambiente UN تنمية القدرات في مجال تحسين الإدارة البيئية
    :: Este estudio ha destacado la necesidad de mejorar la ordenación sostenible de los bosques para hacer frente a la deforestación iniciada en el decenio de 1990; UN :: حددت هذه الدراسة الحاجة إلى تحسين الإدارة المستدامة للغابات لتعويض إزالة الغابات التي حدثت منذ تسعينات القرن الماضي
    En los países del Golfo es necesario mejorar la ordenación y la vigilancia del medio ambiente. UN وفي بلدان الخليج، لا بد من تحسين الإدارة والمراقبة البيئية.
    Las políticas que más se mencionan son las de fijar impuestos al combustible, mejorar la ordenación del tránsito y prestar más apoyo al transporte público. UN ومن بين التدابير التي يتردد ذكرها أكثر من غيرها فرض الضرائب على الوقود، تحسين إدارة حركة المرور وزيادة الدعم للنقل العام.
    Creación de capacidad para mejorar la ordenación de los recursos hídricos y acelerar las inversiones en el sector hídrico UN بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    No obstante, esa delegación participó en los debates con espíritu de cooperación a fin de, entre otras cosas, poder promover y mejorar la ordenación general de sus zonas ribereñas y marítimas. UN غير أنه شارك في المناقشات بروح من التعاون لأغراض منها تمكينه من تعزيز وتحسين الإدارة الشاملة لمناطقه الساحلية والبحرية.
    Training programme for improved environmental management for Latin America and the Caribbean (Programa de capacitación para mejorar la ordenación ambiental en América Latina y el Caribe) UN رهنا بتوافر الموارد الخارجة عن الميزانية برنامج تدريب لتحسين الإدارة البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La cooperación en materia de protección del medio ambiente contempla combatir y mitigar los efectos de las tormentas de arena y mejorar la ordenación de los humedales. UN ويتوخى التعاون على حماية البيئة محاربة العواصف الترابية والحد من آثارها وتحسين إدارة منطقة الأهوار.
    La participación de los interesados, la descentralización y las asociaciones de colaboración pueden ayudar a mejorar la ordenación integrada de los recursos hídricos. UN ومن الممكن أن تساعد مشاركة الجهات صاحبة المصلحة، واللامركزية وإقامة الشراكات على تحسين الإدارة المتكاملة للمياه.
    La falta de datos adecuados sobre los recursos hídricos, incluidos el abastecimiento de agua y el saneamiento, sigue siendo una deficiencia en las actividades para mejorar la ordenación integrada de los recursos hídricos, como se exhorta en el capítulo 18 del Programa 21 y otros documentos dimanados de las conferencias celebradas después de la CNUMAD. UN وما برح نقص البيانات المتعلقة بموارد المياه، بما في ذلك توفير المياه والصرف الصحي، يمثل حلقة ضعيفة في سلسلة الجهود الرامية إلى تحسين الإدارة المتكاملة للموارد المائية، التي يدعو إليها الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 والمؤتمرات التي عقدت بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Objetivo de la organización: mejorar la ordenación sostenible de los bosques, en particular el uso ecológicamente racional y legal de la madera, y mejorar otros productos y servicios forestales en la región de la CEPE. UN هدف المنظمة: تحسين الإدارة المستدامة للغابات بما في ذلك الاستخدام السليم والقانوني للأخشاب والمنتجات والخدمات الحرجية الأخرى في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Objetivo de la Organización: mejorar la ordenación sostenible de los bosques, en particular el uso ecológicamente racional y legal de la madera, y mejorar otros productos y servicios forestales en la región de la CEPE. UN هدف المنظمة: تحسين الإدارة المستدامة للغابات بما في ذلك الاستخدام السليم والقانوني للأخشاب والمنتجات والخدمات الحرجية الأخرى في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Objetivo de la Organización: mejorar la ordenación sostenible de los bosques, en particular el uso racional y legal de la madera, y mejorar otros productos y servicios forestales en la región de la CEPE. UN هدف المنظمة: تحسين الإدارة المستدامة للغابات بما في ذلك الاستخدام السليم والقانوني للأخشاب والمنتجات والخدمات الحرجية الأخرى في جميع أنحاء منطقة اللجنة.
    Objetivo de la organización: mejorar la ordenación sostenible de los bosques, en particular el uso ecológicamente racional y legal de la madera, y mejorar otros productos y servicios forestales en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تحسين الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الاستخدام السليم والقانوني للأخشاب والمنتجات والخدمات الحرجية الأخرى في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Objetivo de la Organización: mejorar la ordenación sostenible de los recursos naturales en la región, haciendo especial hincapié en el agua, la energía y los sectores de producción, teniendo en cuenta las consideraciones ambientales UN هدف المنظمة: تحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في المنطقة مع التأكيد الخاص على المياه، والطاقة وقطاعات الإنتاج، على أن تراعي الاعتبارات البيئية
    Creación de capacidad para mejorar la ordenación de los recursos hídricos y acelerar las inversiones en el sector hídrico UN بناء القدرات من أجل تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    La falta de un enfoque integral del fomento de la capacidad ha frenado los esfuerzos para mejorar la ordenación de las aguas. UN وسلموا بأن عدم وجود نهج متكامل لتطوير هذه القدرات يعوق الجهود الرامية إلى تحسين إدارة المياه.
    Fomento de la capacidad para mejorar la ordenación de los recursos hídricos y acelerar las inversiones en el sector hídrico UN جيم بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه
    Los proyectos en el sector de la silvicultura procuran mejorar la ordenación forestal, crear zonas protegidas y mejorar la forestación. UN وترمي مشاريع قطاع الحراجة إلى تحسين إدارة الأحراج وإنشاء مناطق محمية وزيادة التحريج.
    Fomentar modalidades de producción y consumo menos contaminantes y más inocuos y mejorar la ordenación ambiental de los sistemas energéticos. UN تشجيع أنماط أنظف وأسلم من الإنتاج/الاستهلاك، وتحسين الإدارة البيئية لنظم الطاقة.
    Objetivo de la Organización: proteger el medio ambiente y la salud, mejorar la ordenación del medio ambiente en toda la región y promover la integración de las políticas ambientales en las políticas sectoriales UN البرنامج الفرعي 1 البيئة هدف المنظمة: المحافظة على البيئة والصحة، وتحسين الإدارة البيئية في جميع أرجاء المنطقة وزيادة تعزيز إدماج السياسات البيئية في السياسات القطاعية
    Fomenta un sentido de identidad y propósito compartidos a nivel de la comunidad y del panorama que constituye una fuente poderosa de motivación para mejorar la ordenación sostenible de los bosques. UN وهو يغذي الإحساس بالهوية المشتركة والهدف المشترك، سواء على مستوى المجتمع المحلي أو من حيث المنظر الطبيعي، مما يمثل مصدر حفز كبير لتحسين الإدارة المستدامة للغابات.
    Era esencial superar las limitaciones estructurales inherentes a las prácticas agrícolas actuales, mejorar la ordenación de los recursos hídricos, aumentar el riego de las tierras cultivables y aplicar técnicas científicas a la producción agrícola; UN ومن الضروري التغلب على القيود الهيكلية المتأصلة في الممارسات الزراعية الحالية، وتحسين إدارة موارد المياه لزيادة اﻷراضي الصالحة للزراعة، وتطبيق اﻷساليب التقنية العلمية في الانتاج الزراعي؛
    17. Este informe hace un análisis comparado del sector portuario y de las políticas conexas en diferentes países, con miras a determinar los factores que pueden contribuir a mejorar la ordenación, la eficiencia y el desarrollo sostenible de los puertos y los servicios conexos. UN ١٧- يقدم هذا التقرير تحليلا مقارنا لقطاع الموانئ والسياسات ذات الصلة في بلدان مختلفة، بغية تحديد العوامل الممكن ان تسهم في تحسين ادارة الموانئ والخدمات ذات الصلة وفاعليتها وتنميتها على نحو مستدام.
    Las iniciativas en curso destinadas a mejorar la ordenación pesquera precisan asimismo un fuerte apoyo. UN وبنفس القدر، تتطلّب المبادرات الحالية لتحسين حوكمة مصائد الأسماك دعما قويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد