Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٤ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
14. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٤١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
16. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٦١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
El debate constituyó una buena oportunidad para que las delegaciones presentaran sus opiniones sobre cómo mejorar la práctica vigente, sobre todo en esos tres ámbitos. | UN | ومثلت المناقشة فرصة جيدة للوفود لعرض آرائها بشأن كيفية تحسين الممارسة الحالية، ولا سيما في تلك المجالات الثلاثة. |
18. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٨١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
20. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٠٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
22. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٢٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
24. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٤٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
25. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٥٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
26. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٦٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
10. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٠١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
12. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٢١ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
28. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٨٢ - التحسينات المقترح إدخالها على الممارسة الحالية: |
Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
En primer lugar, se publicó y aprobó una serie de documentos de las Naciones Unidas destinados a mejorar la práctica y el mecanismo de ejecución de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وكان أول هذه الأحداث هو إصدار واعتماد سلسلة من وثائق الأمم المتحدة استهدفت تحسين الممارسة والآلية القائمة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
En su resolución 62/101, la Asamblea aprobó recomendaciones para mejorar la práctica de los Estados y las organizaciones intergubernamentales internacionales en cuanto al registro de objetos espaciales. | UN | واعتمدت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/101 توصيات بشأن تعزيز ممارسات الدول والمنظمات الدولية المشتركة بين الحكومات في تسجيل الأجسام الفضائية. |
Con el fin de mejorar la práctica de los Estados en lo que respecta a la presentación periódica de informes sobre las cuestiones relativas a la discapacidad, el estudio recomienda que los Estados redoblen sus esfuerzos para abordar a fondo la cuestión de los derechos humanos de las personas con discapacidad en sus informes periódicos. | UN | ومن أجل تحسين ممارسة الدول فيما يتعلق بتقديم تقارير دورية عن قضايا الإعاقة، توصي الدراسة بأن تزيد الدول جهودها لتناول قضية حقوق الإنسان للمعوقين بصورة شاملة في تقاريرها الدورية. |
18. Sugerencias para mejorar la práctica vigente: | UN | ٨١ - التحسينات المقترح ادخالها على الممارسة الحالية: |
Con ello se pretende lograr que la planificación de la igualdad de oportunidades de empleo se centre en mejorar la práctica de los recursos humanos y apoye la contratación y el mejoramiento de profesores de calidad. | UN | ومن شأن هذا أن يكفل تركيز تخطيط تكافؤ فرص العمل على تحسين الممارسات المتعلقة بالموارد البشرية ودعم تعيين المدرسين ذوي النوعية الجيدة وتنمية قدراتهم. |
También tiene por finalidad poner en práctica toda iniciativa que pueda contribuir a mejorar la práctica de la apicultura y a hacer rentables los productos obtenidos. | UN | كما يستهدف تطبيق كل مبادرة يمكن أن تسهم في تحسين ممارسات النحالة وتحقيق الفائدة مما تثمره من منتجات. |
La apertura, la transparencia y las consultas son, en cierta medida, la forma de mejorar la práctica y la cultura del Consejo. | UN | إن الانفتاح والشفافية والمشاورة تمثل بدرجة كبيرة طريقة لتحسين ممارسة وثقافة المجلــس. |