Sé que es difícil de aceptar pero al menos tenemos 9 meses para resolverlo. | Open Subtitles | أعلم إنه الكثير لتتقبله لكن على الأقل لدينا 9 أشهر لنكتشف ذلك |
Puede que nuestro plan sea a más largo plazo, pero al menos tenemos uno. | Open Subtitles | ربما خطتنا طويلة الأمد قليلا لكن على الأقل لدينا واحدة |
si. el resto de él probablemente está por allá al menos tenemos un brazo | Open Subtitles | نعم، وربما البقية هناك على الأقل لدينا يد |
Dingaan encontró el generador de emergencia así que al menos tenemos luz y calor. | Open Subtitles | دنغان تمكن من تشغيل المولدات الاحتياطية لذا على الاقل لدينا الضوء والحرارة |
Oye, viejo, al menos tenemos jugadores de primera clase. | Open Subtitles | على الأقل حصلنا على بعض اللاعبون العالمين هناك |
- Por lo menos tenemos aire. Quizá manteniendo la calma, pensemos en como salir de esto. | Open Subtitles | على الأقل لدينا هواء ربما إن بقينا هادئين سنجد طريقة للخروج من هنا |
Cualquiera puede ser un Visitante. Al menos tenemos esto. | Open Subtitles | أي شخص قد يكون من الزائرين على الأقل لدينا هذا |
Es mejor que nada. Por lo menos tenemos un techo. | Open Subtitles | إنها أفضل من لا شيئ، على الأقل لدينا سقف |
Bueno, al menos tenemos lo mejor del aislado techo. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل لدينا أفضل حاشيات عزل للسقف |
Bueno, al menos tenemos claro... quién les está haciendo esto. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل لدينا شخصٌ واضح عن الذي تسبب لهم بهذا |
Está muy lejos pero al menos tenemos placas. | Open Subtitles | بعيدة جدا بشكل لا يسمح برؤية أي شيء ولكن على الأقل لدينا سيارات تسجيل اللوحات تأتي وتذهب من و إلى المركز |
Por lo menos tenemos eso en común, ¿verdad? | Open Subtitles | على الأقل لدينا تلك القواسم المشتركة، صحيح ؟ |
Pero, al menos, tenemos este sitio para recordarla, ¿vale? | Open Subtitles | لكن على الأقل لدينا هذا المكان لنتذكرها ، صحيح؟ |
Bueno, al menos tenemos tres horas de paseo en auto de regreso a casa. | Open Subtitles | على الأقل لدينا 3 ساعات رحلة بالسيارة إلى منزل. |
Bueno, por lo menos tenemos una rueca. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل لدينا عجلة الغزل. |
Bueno, al menos tenemos tiempo de comprar los regalos de Navidad de las mascotas. | Open Subtitles | على الأقل لدينا وقت لجلب الهدايا الميلاد للحيوانات الأليفة |
- Está a oscuras afuera. Por lo menos tenemos luz. - Entonces debe ser... | Open Subtitles | ـ إنه معتمة تماماً، على الأقل لدينا إنارة ـإذاً،لابُد.. |
Si tenemos visiones, al menos tenemos algunas advertencias. | Open Subtitles | انا اعنى لو انهم رؤى على الاقل لدينا تحذير |
Bueno, pues hasta que lo hagan, al menos tenemos la información de los secuestros denunciados. | Open Subtitles | حسنا، حتى يفعلوا، على الاقل لدينا المعلومات من تقارير الاختطاف |
Esto no le vale de nada al hermano Sam... pero al menos tenemos al tipo malo. | Open Subtitles | هذا لن يجعلنا نستعيد الأخ سام ولكننا على الأقل حصلنا على المجرم |
No exactamente mi lista de ensueño, pero al menos tenemos a los Ashby. | Open Subtitles | لَيسَ بالضبط قائمةَ طلباتي، لكن على الأقل نحن عِنْدَنا عائلة أشبي. |
Al menos tenemos que entender un poco mejor qué significa. | TED | على الأقل علينا أن نفهم بوضوح ماذا يعني ذلك. |
Pero al menos tenemos comida gratis, y oye, nuestros carbonatos y proteínas están perfectamente balanceados. | Open Subtitles | ولكن على الأقل نحصل على طعام جيد,و... كربوهيدراتنا وبروتيناتنا متوازنة للغاية |
Al menos tenemos esta confesión grabada. | Open Subtitles | نعم، حسنا، على الأقل وصلنا اعترافه مسجلة. |
Mi país de... ninguna manera es perfecto, pero al menos tenemos la libertad de criticar a nuestro gobierno, votar en las elecciones justas y amar a quien elegimos. | Open Subtitles | بلدي ليست مثالية، على أي حال ولكن أقله لدينا حرية انتقاد حكومتنا |