ويكيبيديا

    "mensuales por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شهريا لكل
        
    • الشهر لكل
        
    • في الشهر
        
    • الشهرية عن
        
    • شهرياً عن
        
    • الشهر عن
        
    • الشهر من
        
    • شهريا عن
        
    • شهرياً لكل
        
    • الشهر الواحد
        
    • الشهر لمدة
        
    • الشهري في
        
    • الشهرية مقابل
        
    • الشهرية من
        
    • الشهرية ومعدلات دخل
        
    Las estimaciones de gastos se basan en una cifra invariable de 25 horas mensuales por helicóptero respecto de aquellos meses para los cuales no se dispone de datos. UN وتستند النفقات التقديرية إلى معدل ثابت يبلغ ٥٢ ساعة شهريا لكل طائرة عمودية، وذلك لﻷشهر التي لا تتوفر بشأنها بيانات.
    Las municiones utilizadas de ordinario para adiestramiento se seguirán reembolsando en virtud de los acuerdos en vigor a una tasa de 5 dólares mensuales por soldado. UN وسيستمر تسديد تكاليف الذخيرة المستخدمة في التدريب بموجب الترتيبات الحالية بمعدل ٥ دولارات شهريا لكل جندي.
    Cálculo basado en la tasa estándar de 1.000 dólares mensuales por 1 de cada 1.000 funcionarios. UN على أساس المعدل الموحد الذي يبلغ ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لكل فرد من بين ٠٠٠ ١ من اﻷفراد.
    La estimación se calcula a razón de 5 dólares mensuales por persona y para un contingente medio de 28.000 personas, durante el período de seis meses. UN وحسبت التكاليف بمعدل ٥ دولارات لكل شخص في الشهر لقوة من اﻷفراد تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٢٨ شخص خلال فترة اﻷشهر الستة.
    El saldo de 70.900 dólares se debió al hecho de que el promedio de gastos mensuales por concepto de limpieza de comedores, servicios de sastrería, lavandería, lavado en seco y corte de pelo para el personal militar fue superior al estimado. UN ويعزى المبلغ المتبقي وقدره ٩٠٠ ٧٠ دولار إلى ارتفاع متوسط التكلفة الشهرية عن التكلفة المقدرة لتنظيف مناطق الكعام، وحياكة الملابس وغسلها وقص شعر اﻷفراد العسكريين.
    El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño. UN ويتراوح ثمن الإيواء في تلك المؤسسات بين 450 و500 ماركا قابلة للتحويل شهرياً عن كل طفل.
    En la estimación se incluyeron créditos de 1.500 dólares mensuales por concepto de gastos de viaje del personal de los contingentes dentro de la misión. UN كان التقدير يشمل بدلا للسفر داخل منطقة البعثة قدره ٥٠٠ ١ دولار شهريا لكل فرد من أفراد الوحدات.
    250 litros mensuales por vehículos a 0,25 dólares el litro. UN 250 لترا شهريا لكل مركبة بواقع 25 سنتا للتر
    300 litros mensuales por vehículo a 0,25 dólares el litro. UN 300 لتر شهريا لكل مركبة بواقع 25 سنتا للتر
    Esta cifra se basa en el costo actual de alquiler, a razón de 40.860 dólares mensuales por avión, con un mínimo de 115 horas de vuelo mensuales cada uno. UN ويرتكز هذا الرقم على تكلفة استئجار قدرها ٨٦٠ ٤٠ دولارا للشهر الواحد بحد أدنى لساعات الطيران قدره ١١٥ ساعة شهريا لكل طائرة.
    Además, en las previsiones de gastos se incluye el alquiler de 70 apartamentos a un costo de 400 dólares mensuales por apartamento en previsión del despliegue de personal civil adicional durante el período, al no haber confirmado el gobierno anfitrión si tiene la intención de proporcionar locales adicionales. UN بالاضافة الى ذلك، يغطي الاعتماد المدرج في هذا اﻹطار تكاليف استئجار ٧٠ شقة بتكلفة قدرها ٤٠٠ دولار شهريا لكل شقة تحسبا لنشر عدد اضافي من اﻷفراد المدنيين خلال هذه الفترة ونظرا لعدم ورود تأكيد من الحكومة المضيفة بتوفير أماكن اقامة اضافية.
    4.226 litros mensuales por embarcación a 21 centavos el litro. UN ٢٢٦ ٤ لترا فـي الشهر لكل زورق بسعــر ٢١ سنتا للتر الواحد.
    Alojamiento de 48 oficiales del Estado Mayor a razón de 330 dólares mensuales por persona. UN إقامة ﻟ ٤٨ فردا عسكريا بمعـدل ٣٣٠ دولارا في الشهر لكل شخص.
    Para tratamiento y servicios conexos prestados por hospitales y médicos locales, a razón de 83 dólares mensuales por persona. UN للعلاج والخدمات ذات الصلــة المقدمــة من المستشفيات المحلية واﻷطبــاء المحلييــــن بمتوسط ٨٣ دولارا للشخص في الشهر.
    Gastos mensuales por persona correspondientes a 531 personas, tanto militares como civiles UN للشخص الواحد في الشهر لـ 531 من الأفراد العسكريين والمدنيين
    El fondo sufraga las reclamaciones presentadas por el personal de mantenimiento de la paz que figuran en el apéndice D, que incluyen prestaciones mensuales por muerte o discapacidad y el pago de sumas fijas por lesión o enfermedad, así como gastos médicos. UN ويغطي الصندوق المطالبات المقدَّمة، بموجب التذييل دال، من أفراد حفظ السلام الاستحقاقات الشهرية عن الوفاة والعجز ودفع مبلغ إجمالي عن الإصابة أو المرض وكذلك النفقات الطبية.
    32.9 Los gastos correspondientes a esas dos cuentas pueden incluir el pago de pensiones por fallecimiento, prestaciones mensuales por incapacidad resultante de lesión o enfermedad, indemnizaciones globales por incapacidad permanente, gastos médicos y hospitalarios y otros gastos conexos. UN 32-9 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة والمرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم والمصروفات الطبية والاستشفائية والمصروفات الأخرى المتصلة بذلك.
    El monto es de N$200 mensuales por niño. UN ويتم دفع ما مجموعه 200 دولار ناميبي شهرياً عن كل طفل.
    Si tienen más de siete hijos, reciben 46 dólares mensuales por cada niño más. UN ويتلقى الزوجان اللذان لهما أكثر من سبعة أولاد إعانة اضافية قدرها ٦٤ دولاراً في الشهر عن كل ولد اضافي.
    Asimismo, recibe del UNICEF 3.000 dólares mensuales por el alquiler de un edificio que alberga al parlamento somalí. UN وهو إلى ذلك يتقاضى 000 3 دولار في الشهر من اليونيسيف مقابل إيجار مبنى يستخدم مقرا للبرلمان الصومالي.
    La tasa de 3.400 dólares mensuales por persona constituye una disminución en comparación con los 4.100 dólares del período anterior e incluye un suplemento de 400 dólares por lugar de destino peligroso pagadero previa aprobación del pago por prestación de servicios en lugares de destino peligrosos. UN ويقل المعدل البالغ ٠٠٤ ٣ دولار لكل شخص شهريا عن المعدل الذي كان معمولا به في الفترة السابقة وهو ٠٠١ ٤ دولار ويشمل بدل مخاطر قدره ٠٠٤ دولار ويتوقف دفعه على الموافقة على بدل الخدمة في مراكز العمل الخطرة.
    En 2003 varió entre 4.600 Ft y 12.600 Ft mensuales por hijo. UN وفي عام 2003، تراوح هذا المبلغ بين 600 4 فورنت هنغاري و600 12 فورنت شهرياً لكل طفل.
    En comparación con el período anterior, la estimación refleja la reducción de un helicóptero de la flota, así como la disminución del número de horas de vuelo básicas de 42 a 40 horas mensuales por helicóptero. UN وبالمقارنة مع الفترة السابقة، يعكس هذا التقدير خفضا في أسطول الطائرات قدره طائرة واحدة وكذلك انخفاض في عدد ساعات الطيران المقررة من ٤٢ إلى ٤٠ ساعة للطائرة في الشهر الواحد.
    Se incluyen créditos para servicios de limpieza estimados en 500 dólares mensuales por dos meses. UN رصد اعتماد لخدمات التنظيف وتقدر بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر لمدة شهرين.
    :: Aplicación en la Misión del " Sistema de pedidos mensuales por Internet " para el papel, los suministros y el equipo de oficina UN :: تنفيذ " نظام تقديم الطلبات الإلكتروني الشهري`` في البعثة للحصول على القرطاسية والمعدات المكتبية
    30.9 Los gastos correspondientes a estas dos cuentas pueden deberse al pago de pensiones por fallecimiento, prestaciones mensuales por incapacidad resultante de lesión o enfermedad, indemnizaciones globales por incapacidad permanente, gastos médicos y hospitalarios y otros gastos directamente relacionados con ellos. Gastos de personal UN ٠٣-٩ وقد تشمل التكاليف المحملة على هذين الحسابين تعويضات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية مقابل فقد القدرة الناتج عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات المبلغ المقطوع المدفوعة مقابل العجز الدائم، وما يتصل بذلك من مصروفات طبية أو مصروفات المستشفى أو المصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك اتصالا مباشرا.
    Esos pagos mensuales por lo común oscilan entre 40.000 y 60.000 dólares por grupo, más fondos adicionales para operaciones específicas. UN وعادة ما تتألف هذه المدفوعات الشهرية من ما يتراوح بين 000 40 إلى 000 60 دولار لكل جماعة، بالإضافة إلى أموال إضافية لعمليات محددة.
    Esta cifra se calculó comparando los promedios mensuales de entradas e ingresos de explotación correspondiente al semestre terminado en junio de 1990 con los promedios mensuales por esos mismos conceptos correspondientes al período comprendido entre julio de 1990 y el fin de febrero de 1991. UN وحسب هذا المبلغ بمقارنة الإيرادات الشهرية ومعدلات دخل التشغيل لفترة الستة أشهر المنتهية في حزيران/يونيه 1990 بالإيرادات الشهرية ومعدلات دخل التشغيل للفترة من تموز/يوليه 1990 إلى نهاية شباط/فبراير 1991.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد