ويكيبيديا

    "mensuales sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شهرية عن
        
    • شهريا عن
        
    • الشهرية المتعلقة
        
    • الشهرية بشأن
        
    • شهرياً عن
        
    • الشهري عن
        
    • الشهرية عن
        
    • شهرية بشأن
        
    • شهرية تتعلق
        
    • شهرية منتظمة حول
        
    • الشهرية بالقدر الذي
        
    Informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo el país UN إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد
    Informes mensuales sobre la compraventa de acciones y productos financieros derivados por parte de directivos y empleados de la empresa. UN :: يجب إعداد تقارير شهرية عن تداول الأسهم ومشتقاتها داخل السوق.
    Informes mensuales sobre la situación de 41 fondos para el mantenimiento de la paz UN تقريرا شهريا عن حالة الاشتراكات تشمل 41 صندوقا ذا صلة بحفظ السلام
    :: Examen de los informes mensuales sobre la distribución equitativa de la financiación para asegurar que todas las municipalidades cumplan las normas y las instrucciones UN :: استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    El Comité Directivo de Gestión Económica se reunió periódicamente para evaluar la marcha de la ejecución del Programa y siguió examinando los informes mensuales sobre la marcha de sus actividades presentados por los expertos internacionales contratados. UN واجتمعت اللجنة التوجيهية لإدارة الاقتصاد بانتظام من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج. وواصلت أيضا استعراض التقارير المرحلية الشهرية بشأن أنشطة الخبراء المعينين دوليا.
    12 informes mensuales sobre la cooperación en materia de mantenimiento de la paz entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, 52 informes semanales sobre avances en materia de mantenimiento de la paz en la Unión Africana, y 12 cables analíticos para la Unión Africana sobre cuestiones estratégicas de mantenimiento de la paz UN مؤتمرات تداول بالفيديو تقديم 12 تقريراً شهرياً عن التعاون في حفظ السلام بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وتقديم 52 تقريراً أسبوعياً عن التطورات في أنشطة حفــظ السـلام في الاتحــاد الأفريـقــي،
    Además, la UNOPS presenta al UNFPA informes mensuales sobre la marcha de las actividades relacionadas con los nombramientos de duración limitada que forman parte del informe mensual sobre el personal que la División de Recursos Humanos presenta al personal directivo superior. UN وفضلا عن ذلك، يزود مكتب خدمات المشاريع الصندوق بتقارير شهرية عن حالة التعيينات المحدودة المدة، وهي تقارير تشكل جزءا من التقرير الشهري عن حالة التوظيف الذي تقدمه شعبة الموارد البشرية إلى الإدارة العليا.
    El 30 de julio, el Consejo celebró sus consultas privadas mensuales sobre la situación humanitaria en la República Árabe Siria. UN 63 - وفي 30 تموز/يوليه، عقد المجلس مشاوراته المغلقة الشهرية عن الحالة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية.
    Se propuso que se prepararan informes mensuales sobre la aplicación de la resolución ES-10/15. UN 36 - واقتُرح إصدار تقارير شهرية بشأن تنفيذ القرار دإط - 10/15.
    Realización del inventario de la deuda pública, de los préstamos internos y elaboración de informes mensuales sobre la situación de la cartera de la deuda de Botswana. UN وإجراء جرد للديون العامة والإقراض المحلي وإعداد تقارير شهرية عن وضع حافظة ديون بوتسوانا.
    El Comité Directivo ha pedido a los expertos internacionales que presenten informes mensuales sobre la marcha de sus actividades. UN وطلبت اللجنة التوجيهية من الخبراء المعينين دوليا تقديم تقارير مرحلية شهرية عن الحالة.
    Presentación de informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo el país UN إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء البلد
    :: Informes mensuales sobre la situación de los derechos humanos en todo Haití UN :: إعداد تقارير شهرية عن حالة حقوق الإنسان في شتى أنحاء هايتي
    :: 12 informes mensuales sobre la ocupación de puestos enviados a los clientes del Centro Regional de Servicios UN :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف إلى المستفيدين من خدمات مركز الخدمات الإقليمي
    :: 12 informes mensuales sobre la ocupación de puestos enviados a los clientes del Centro Regional de Servicios UN :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن شغل الوظائف إلى المستفيدين من خدمات مركز الخدمات الإقليمي
    Examen de los informes mensuales sobre la distribución equitativa de la financiación para asegurar que todos los municipios cumplan las normas y las instrucciones UN استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    En 2007, el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico comenzó, a título experimental, a reunir y publicar datos mensuales sobre la producción, el consumo, el comercio y las existencias de gas natural. UN وفي عام 2007، قامت رابطة التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ بعملية تجريبية لجمع ونشر بيانات الغاز الطبيعي الشهرية المتعلقة بإنتاج الغاز الطبيعي واستهلاكه وتجارته ومخزوناته.
    a) i) Mantenimiento del porcentaje de informes mensuales sobre la situación de las contribuciones presentados para fines del mes siguiente UN (أ) ' 1` الحفاظ على النسبة المئوية للتقارير الشهرية بشأن حالة الاشتراكات المقدمة بنهاية الشهر التالي
    12 informes mensuales sobre la cooperación en materia de mantenimiento de la paz entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, 52 informes semanales sobre avances en materia de mantenimiento de la paz en la Unión Africana, y 12 cables analíticos para la Unión Africana sobre cuestiones estratégicas de mantenimiento de la paz UN تقديم 12 تقريراً شهرياً عن التعاون في حفظ السلام بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وتقديم 52 تقريراً أسبوعياً عن التطورات في أنشطة حفظ السلام في الاتحاد الأفريقي، وتقديم 12 برقية تحليلية للاتحاد الأفريقي بشأن القضايا الاستراتيجية المتصلة بحفظ السلام
    100. Los miembros de la Junta se refirieron a las preocupaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto relativas a la eliminación del requisito de presentar informes mensuales sobre la utilización del efectivo en gastos menores, e hicieron hincapié en la necesidad de adoptar las disposiciones adecuadas para evitar irregularidades en el uso de los fondos. UN 100 - وأشار أعضاء المجلس إلى الشواغل التي أثارتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن إلغاء مطلب الإبلاغ الشهري عن المصروفات النثرية، فأكدوا على ضرورة وضع أحكام ملائمة لتفادي إساءة استخدام الأموال.
    1. Informes mensuales sobre la situación de las contribuciones UN 1 - التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات.
    Se creó un centro de desarrollo profesional que ofrece presentaciones mensuales sobre la labor y el mandato de la Organización para el personal interesado. UN وأُنشئ مركز التطوير الوظيفي، الذي يقدم بيانات شهرية بشأن أعمال المنظمة وولايتها إلى الموظفين المهتمين.
    Por ejemplo, se ha realizado una encuesta sobre la situación en la ciudad de Casablanca, se han creado mecanismos de coordinación para los casos de violencia doméstica en comisarías, y la policía recopila estadísticas mensuales sobre la violencia contra la mujer. UN ومثال ذلك إجراء دراسة استقصائية عن الأوضاع في مدينة الدار البيضاء, وإنشاء نقاط اتصال في أقسام الشرطة للتبليغ بحالات العنف المنزلي, إلى جانب قيام الشرطة بجمع إحصاءات شهرية تتعلق بالعنف ضد المرأة.
    :: Asesoramiento al órgano nacional de gestión del proceso electoral mediante reuniones mensuales sobre la ley electoral, las normas internas y la estructura del órgano, la capacitación del personal electoral, la gestión del padrón de votantes y la actualización y gestión del mapa electoral UN :: إسداء المشورة للهيئة الوطنية لإدارة الانتخابات من خلال عقد اجتماعات شهرية منتظمة حول قانون الانتخابات، والقواعد الداخلية للهيئة، وهيكل الهيئة، وتدريب موظفي الانتخابات، وإدارة قوائم الناخبين، وتحديث الخريطة الانتخابية وإدارتها
    En los informes mensuales sobre la gestión se incluirá la información sobre los intereses devengados que la administración considere útil. UN وستُدرج المعلومات المتعلقة باستحقاقات الفائدة في التقارير الإدارية الشهرية بالقدر الذي تجد فيه الإدارة أن هذه المعلومات مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد