ويكيبيديا

    "meses más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشهر أخرى
        
    • أشهر إضافية
        
    • شهرا أخرى
        
    • أشهر من
        
    • شهور أخرى
        
    • شهرا إضافيا
        
    • أكثر أشهر
        
    • بعد أشهر
        
    • شهور آخرى
        
    • شهور فقط
        
    • شهراً آخرى
        
    • شهر بالإضافة
        
    • لشهرين إضافيين
        
    • أشهر بعد ذلك
        
    • أشهر عما
        
    La delegación del Gobierno aceptó la propuesta de mi Enviado Especial de que se prorrogara por seis meses más. UN وقبل الوفد الحكومي الاقتراح الذي قدمه مبعوثي الخاص بتمديد وقف إطلاق النار فترة ستة أشهر أخرى.
    Me mantienen en el cargo. Seguiré con la placa seis meses más. Open Subtitles فقد أبلغت مجلس المدينة بذلك سأحمل الشارة لستة أشهر أخرى
    Por consiguiente, recomiendo al Consejo de Seguridad que mantenga a la UNIKOM en funciones durante seis meses más. UN ولذلك أوصى مجلس اﻷمن باﻹبقاء على البعثة لمدة ستة أشهر أخرى.
    Si no se gestiona como una emergencia: se tardarán 6 meses más. UN إذا لم يُنفذ كحالة طارئة، فإنه سيتطلب 6 أشهر إضافية
    No, quiero decir si inventa alguna locura para hacerme quedar solo un tiempo más y luego unos meses más. Open Subtitles عن مدى وجوب إبقائي هنا لفترة أطول قليلاً، ومن ثم بضعة أشهر إضافية ستخرج من هنا
    Al cabo de seis meses de adiestramiento se les informó de que continuarían el adiestramiento 18 meses más. UN وبعد ستة أشهر من التدريب، أبلغ الطلبة بأنهم سيواصلون تدريبهم لمدة ١٨ شهرا أخرى.
    En ocasiones también ocurre que el texto de una opinión individual llega dos o tres meses más tarde. UN ويحدث أحياناً أن يصل نص الرأي الفردي بعد شهرين أو ثلاثة أشهر من ذلك التاريخ.
    De haber razones bien fundamentadas, esa ayuda puede prorrogarse por hasta tres meses más. UN ومن الممكن، ﻷسباب قائمة على أسس صحيحة، تمديد هذه المعونة لمدة تصل إلى ثلاثة شهور أخرى.
    Los trabajos de la Comisión durarán un período de seis meses contados a partir de su instalación, prorrogables por seis meses más, si así lo decide la Comisión. UN وتعمل اللجنة مدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تنصيبها، ويمكن تمديد هذه الفترة ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك.
    Los trabajos de la Comisión durarán un período de seis meses contados a partir de su instalación, prorrogables por seis meses más, si así lo decide la Comisión. UN وتمتد أعمال اللجنة لمدة ستة أشهر ابتداء من تاريخ تأسيسها قابلة للتجديد لمدة ستة أشهر أخرى إذا ما قررت اللجنة ذلك.
    Dicho Acuerdo contiene el procedimiento para la integración de la Comisión, su mandato y los términos generales de su cumplimiento fijando igualmente como período de duración de sus trabajos el de seis meses, contados a partir de su instalación, prorrogables por seis meses más si así lo decide la Comisión. UN ويحدد فترة عمل اللجنة بستة أشهر ابتداء من تاريخ تولي مهامها، مع إمكانية تمديدها ستة أشهر أخرى إذا قررت اللجنة ذلك.
    Ahora bien, el Comité no está convencido de que la prórroga de la permanencia del interesado en el Canadá por unos pocos meses más hubiera ido en contra del interés público. UN بيد أن اللجنة لم تقتنع بأن تمديد البقاء في كندا لبضعة أشهر أخرى كان سيتنافى مع المصلحة العامة.
    Ese plazo puede ser prorrogado hasta tres meses por el Director General y, con la aprobación del Procurador General, puede renovarse por tres meses más. UN ويمكن للمدير العام أن يمدد الفترة إلى ثلاثة أشهر فقط، ويجوز أن تُجدد بموافقة النائب العام لمدة ثلاثة أشهر أخرى.
    El mandato del grupo de trabajo iba a ser por un período de seis meses, pero, habida cuenta del interés público suscitado, se prorrogó siete meses más. UN وكان من المقرر أن تستمر ولاية فرقة العمل ستة أشهر، ولكن نظرا للاهتمام العام بهذا الموضوع، تم تمديدها سبعة أشهر أخرى.
    Se quedó en la ciudad unos meses más, pero en la casa de su tía. UN وظلت في البلدة لبضعة أشهر أخرى ولكن إقامتها كانت في منزل عمتها.
    El período de residencia en cualquiera de los centros es de seis meses, prorrogable por seis meses más. UN وتدوم فترة اﻹقامة الواحدة في أي مرفق من المرافق ستة أشهر، وهي قابلة للتجديد لمدة ستة أشهر إضافية.
    Fase 2: normalmente, de tres a seis meses más. UN المرحلة 2: ثلاثة إلى ستة أشهر إضافية عموماً.
    Si no se gestiona como una emergencia, se tardarían 6 meses más. Viable UN إذا لم يُنفذ كحالة طارئة، فإنه سيتطلب 6 أشهر إضافية.
    A nuestro juicio, este resultado podría evitarse si se prorrogaran por 12 meses más los mandatos de los magistrados ad lítem actuales. UN ونحن نعتقد أنه من الممكن تفادي هذه النتيجة إذا جرى تمديد فترة عمل القضاة المخصصين الحاليين لمدة 12 شهرا أخرى.
    Se celebrarían nuevas elecciones presidenciales seis meses más tarde. UN وتعقد انتخابات الرئاسة الجديدة بعد ستة أشهر من ذلك.
    Dame 3 meses más y te prometo que la dejaré. Open Subtitles و أريد منك أن تمنحيني ثلاثة شهور أخرى و سوف أنا أعدك أنني أعدك أنني سأخبرها
    El Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza Multinacional por 12 meses más. UN وقد مدد المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة 12 شهرا إضافيا.
    El mes de diciembre fue uno de los meses más intensos de trabajo a lo largo del año, tal como se desprende de la siguiente información: UN كان كانون الأول/ديسمبر من أكثر أشهر السنة ازدحاما بالعمل، وهو ما يمكن استنتاجه من المعلومات التالية:
    Envié su dinero para mantener al bebé, pero meses más tarde, recibí una llamada del hospital diciéndome mi hijo nació pero abandonada por su madre. Open Subtitles أرسلت لها المال للإحتفاظ بالطفل, لكن بعد أشهر, حصلت على مكالمة من المستشفى ليقولوا لي طفلتي ولدت لكن تخلّت عنها والدتها.
    Si te sientes herido, puedo quedarme contigo unos meses más, para ver que estés bien. Open Subtitles بأمكاني البقاء معك لعدة شهور آخرى فقط لأتأكد انك بخير
    Tú despertaste un día, decidiste ser bailarín, y seis meses más tarde, estás en la mejor academia del país. Open Subtitles .انت استيقظت صباحا .وقررت ان تكون راقص باليه .وبمرور 6 شهور فقط .اصبحت فى افضل مدرسه فى امريكا
    Ya había esperado 10 meses y debía esperar 18 meses más. TED لقد انتظرت عشر شهور وفي الانتظار 18 شهراً آخرى.
    Este elemento de la reclamación comprende dos componentes: primero, la Shafco alega que la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq fue la causa de que dejara de percibir los ingresos provenientes del contrato de arriendo durante el resto de la vigencia del mismo, un período de 15,5 meses más una prórroga de 6 meses. UN ويتألف هذا العنصر من عناصر مطالبة شافكو من مكونين: أولا، تزعم شافكو أن قيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة قد سبب لها فوات كسب في إطار عقد التأجير بالنسبة للفترة المتبقية من العقد، وهي فترة 15.5 شهر بالإضافة إلى فترة تمديد قدرها 6 أشهر.
    Tú y la bebé pueden vivir dos meses más con $10 por semana. Open Subtitles أنت والطفلة تستطيعون المعيشة لشهرين إضافيين إن انفقتي عشرة دولارات اسبوعياً
    Las reacciones comenzaron a producirse probablemente tres o cuatro meses más tarde. UN " ربما بدأت المسألة منذ ثلاثة إلى أربعة أشهر بعد ذلك.
    b) La descentralización hacia las oficinas en los países de la contratación y gestión de consultores a mediano y largo plazo insumió tres meses más que lo previsto; UN )ب( زادت فترة إحلال اللامركزية بالمكاتب الميدانية في عملية توظيف وإدارة الخبراء الاستشاريين المعينين لفترات متوسطة وطويلة اﻷمد، ثلاثة أشهر عما كان متوقعا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد