Además, varios miembros de mi familia, como mi abuelo y mi tío abuelo, lucharon en la II Guerra Mundial. | TED | لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية. |
En mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
No supe el nombre de la condición de mi abuelo hasta alcanzar mis veinte años. | TED | لم يكن لدي اسم لحالة جدي إلى أن وصلت إلى العشرين من عمري. |
Bueno, nada excepto que es algo con que me ayudo mi abuelo. | Open Subtitles | حسناً, لا شيء أكثر من شيء قام جدّي بتعليمي إياه |
No me sentía tan feliz desde que caí en el barril de licor de mi abuelo y tuve que beber para salir. | Open Subtitles | إننى لم أشعر بمثل هذه السعادة منذ وقعت فى فى برميل جدى لخمر الذرة ثم سقطت على الأرض الجافة |
Hecho: mi abuelo no quiso abandonar su casa, así que murió en zona de guerra. | TED | حقيقة: لم يرغب جدي في مغادرة المنزل، لذا فقد توفيّ في مناطق الحرب. |
No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
El curling. muy popular donde vivía mi abuelo, al norte de Minnesota. | Open Subtitles | لعبة جلدية كبيرة من حيث يقيم جدي.. في شمال مينيسوتا |
Una carta de mi abuelo. No para el embajador, para el hombre. | Open Subtitles | جدي كتب رسالة . ليس للسفير الفرنسي ، بل للرجل |
mi abuelo solía decir que siempre es más divertido jugar con dinero. | Open Subtitles | لطالما قالت جدي أن المرح يزداد في اللعب على النقود |
mi abuelo tenía razón;dijo que cuando vienes a la India te enamoras a primera vista. | Open Subtitles | جدي كان على حق لقد قال عندما تنتقل للهند ستحبها من أول وهلة |
mi abuelo, antes de contratar a alguien, le daba una comida gratis. | Open Subtitles | جدي,كان قبل أن يوظف أحد كان يعطيه وجبة طعام مجانا |
Trabajaba en la tienda en la ferretería a la que iba mi abuelo. | Open Subtitles | كان يعمل في متجر. متجر العتاد الذي كان جدي يشتري منه. |
En menos de 10 años, mi abuelo era un hombre muy rico. | Open Subtitles | في أقل من عشرة سنوات جدي كان رجل غني جدا |
¿No sería poético... si tu reinado acabara, como pasó con mi abuelo? | Open Subtitles | ألن يكُن مذهلاً لو سلطتك قد أنتهت بعد وفاة جدي |
Estoy en shock, aparentemente, porque mi abuelo se niega a que entre en la casa. | Open Subtitles | من الواضح , اني مصدومة جداً لاني جدي يرفض السماح لي بدخول المنزل |
Sabes, mi abuelo me citaba a Thomas Edison hasta que se agotaba, cuando era niña. | Open Subtitles | تعرف, جدي إعتاد أن يقتبس تومس أديسون لي .حتى الغثيان عندما كنت طفلة |
mi abuelo fue un mago amateur, y yo solía venir aquí casi cada sábado por la tarde cuando tenía esa edad, también. | Open Subtitles | كان جدّي من هواة السحرة، وكنتُ أحضر إلى هنا تقريبا كلّ يوم بعد الظهر عندما كنت بتلكَ السن أيضاً |
Prometió no enfocarse en sus tratos turbios, sólo en las cosas buenas, como que mi abuelo fue un pilar para la comunidad. | Open Subtitles | لقد وعدت بعدم التركيز على تعاملاته في عالم الجريمة، إنّما على الأمور الجيّدة، مثل كيف كان جدّي داعماً للمجتمع. |
Pusiste un micrófono en la foto de mi abuelo. Confié en ti. | Open Subtitles | لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك |
Aquí tengo imágenes de mi abuelo a diferentes edades. | TED | لذلك لدي هنا صور لجدي في مراحل عمرية مختلفة. |
mi abuelo decía, "Las cosas buenas toman tiempo". | Open Subtitles | جَدّي كَانَ يَقُولُ الأشياء الجيده تستغرق وقت أطول |
Nos llevó entre cinco y seis horas llegar allí desde el stargate, pero era un niño, y mi abuelo tuvo que "cargarme" la mayor parte del camino. | Open Subtitles | ستأخذ منا حوالي خمسة أو ستة ساعات للوصول إلى هناك من البوابة لكني كنت طفلا وجدي كان لزاما علية أن يحملني معظم الطريق |
Yo solía venir aquí con mi abuelo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَجيءُ هنا مَع جَدِّي. |
Sólo cuando pienso en el reloj de mi abuelo. | Open Subtitles | فقط عندما أفكّر بالساعة القديمة لجدّي. |
Sugieres que mi abuelo me coló entre Uds. para espiarles. | Open Subtitles | هل تعتقدي أن جَدَّي أمرني لكي أتَجَسُّس عليكم؟ |
Sé que cuando dieron el alta a mi abuelo... del hospital la semana pasada, estaba realmente estupendo. | Open Subtitles | أعلم أنّكم عندما سرّحتم جديّ من المستشفى الإسبوع الماضى، كان بخير حال |
mi abuelo podrá ponerse la suya también. | Open Subtitles | سيتمكن جدّى من ارتداء درعه علناً مجدّداً |
mi abuelo me solía llevar allí cuando era un niño... cuando las cosas iban mal con mi padre. | Open Subtitles | جدِّي اعتاد أن يأخذني إلى هناك عندما كنتُ صبيًّا... كلّما كانت تسوء الأمور مع أبي. |
Eran de mi abuelo. Son viejísimos. | Open Subtitles | لقد كانت لجدى انها قديمة الى حد ما. |
mi abuelo siempre dijo que no había gente mejor. | Open Subtitles | بلدي الجد دائما وقال هناك وأبوس]؛ [س] أي شعب أدق في أي مكان. |
Me encanta ver a un hombre con un cigarro. Me recuerda a mi abuelo. | Open Subtitles | أحب رؤية رجل و بيده سيجار هذا يذكرني بجدي |