ويكيبيديا

    "mi culpa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطأي
        
    • غلطتي
        
    • خطئي
        
    • بسببي
        
    • ذنبي
        
    • خطأى
        
    • غلطتى
        
    • خطئى
        
    • عيبي
        
    • خطائي
        
    • عيبُي
        
    • عيبَي
        
    • بسببى
        
    • أجلي
        
    • خطئ
        
    - Marla, el primer plan... - La fecha tope no es mi culpa. Open Subtitles لكن يا مارلا، ألا تظنين هذا الموعد النهائي لم يكن خطأي
    No es mi culpa si mi trasero tiene la forma clásica del zapatero. Open Subtitles وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء.
    No es mi culpa. ¡Quizás estaría más calmo si lo hubiéramos "arreglado"! Open Subtitles مش غلطتي ممكن يهدى لو كان عندنا مكان ثابت ليه
    - ¡No es mi culpa! - ¡Dijiste que no nos traería problemas! Open Subtitles إنها ليست غلطتي, لقد أخبرتني أنه لن تكون هناك مشاكل
    Bueno, no es mi culpa si él es un esclavo del sistema Open Subtitles حسنا انه لم يكن خطئي ,انه مثل العبد لهذه المؤسسه
    Eché a perder tu oportunidad de libertad condicional, te enfrentas a 10 años más en Oz y todo por mi culpa. Open Subtitles لقد أضعت عليك الفرص للخروج بإطلاق سراح مشروط ستقضي 10 سنوات أخرى في أو زد وكل ذلك بسببي
    Ni trates de culparme. No es mi culpa que bajaron tus calificaciones. Open Subtitles لا تحول الأمر علي, أنه ليس ذنبي لجعل درجاتك تهبط
    Maldición, todo fue mi culpa, Mike. Nunca debí haber bajado de la camioneta. Open Subtitles لقد كان خطأي يا مايكل لم ينبغي علي الخروج من الشاحنة.
    Pasó en varias ocasiones y tenía miedo de contárselo a alguien porque sentía que de alguna manera era mi culpa. Open Subtitles حدث ذلك في مناسبات عديدة كنت خائفة من إخبار أي أحد لأني شعرت بطريقة ما أنه خطأي
    No es mi culpa. ¿Cómo demonios se supone que voy a entender su letra? Open Subtitles هذا ليس خطأي ، كيف يفترض لي أن أقرأ و أكتب ؟
    Me pregunto qué les tomó tanto tiempo. De hecho, es mi culpa. Open Subtitles أتسأئل ما الذي أخرهم حتى لأن في الواقع, هذا خطأي
    Tú eras como otra persona. Y es mi culpa. Yo te hice... Open Subtitles بدوتو كأنكشخصاًآخر ، و هذا خطأي أني دفعتكَ إلى ذلك.
    Sabes que, no es mi culpa no tienes la fuerza superior del cuerpo para superar una valla poco miserable. Open Subtitles اتعلمين ماذا , انه ليس خطأي انت لا تملكين هيئة عليا مستقيمة لتتجاوزي السياج الصغير التافه
    Mira, no es mi culpa que el doctor dijiera que no puedo viajar, ¿vale? Open Subtitles أنها ليست غلطتي الطبيب قال أنني لن أتمكن من السفر , حسناً
    Oye, es mi culpa en serio. No debí dejar que hicieras esto solo. Open Subtitles إنّها غلطتي في الواقع، ما كان عليّ ترككَ تفعل ذلك وحدكَ
    Te dije que no fue mi culpa. Nadie te obligó a meterte. Open Subtitles قلت لك ليست غلطتي لم يطلب منك أحد دخول المباراة
    - Aún no entiendo lo de la detención. - Fue mi culpa. Open Subtitles لم أفهم بعد ما الهدف من عقابك إنه كان خطئي
    Si, si,no fue mi culpa, pero yo le envie un mail y le rogue que me diera cinco minutos de su tiempo esta noche. Open Subtitles نعم , نعم , لكن لم يكن هذا خطئي , لقد راسلته وتوسلت له ليعطيني 5 دقائق من وقته الليلة
    Bueno, un montón de cosas se interponen en el camino. No es mi culpa. Open Subtitles حسنا، العديد من الأشياء قد وقعت في طريقنا هذا بالتأكيد ليس خطئي
    Sí apesta, y debería desistir pero no quiero que lo haga por mi culpa. Open Subtitles إنها فاشلة، وعليها أن تتوقف. ولكن لا أريد أن يحدث ذلك بسببي.
    - tal vez las cosas serían diferentes. - ¿Esto es mi culpa? Open Subtitles ـ ربما الامور ستكون مختلفة ـ هل هذا ذنبي ؟
    Hoy comí todo lo que pude para subir de peso y sé que me quiere aquí, pero no fue mi culpa. Open Subtitles لقد أكلت كل ما أستطيع اليوم حتى أكتسب وزناً إننى أعرف أنك تريدنى أن أبقى فى هذا العنبر ، و لكنه لم يكن خطأى
    - No es mi culpa si estaban locos. - No lo están. Open Subtitles انها ليست غلطتى لو انهم حمقى هكذا اللندنيون ليسوا بحمقى
    ¿Cómo es que cada vez que metemos la pata es mi culpa? Open Subtitles كبف ,فى كل مرة يعطلنا شىء حقير انها خطئى ؟
    ¿Es mi culpa que esos monos tuyos maten a otro hombre? Open Subtitles حسناً، هو عيبي إذا تلك القرود لك أليس بالإمكان أن يحصل على الرجل المناسب؟
    mi culpa. No aplaudan, este fue de tréboles. TED انه خطائي. لا تصفقو لي. انها ورقة اسباتي.
    Quisiera saber por qué es mi culpa. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعْرفَ لِماذا هذا عيبُي.
    Escucha, tio, lo siento, pero no es mi culpa Open Subtitles إستمعْ، رجل، أَنا آسفُ، لَكنَّه لَيسَ عيبَي.
    Por eso sueño que Hugh fue asesinado... y que es toda mi culpa. Open Subtitles . لذا فقد حلمت أنه قُتل و أن هذا كان بسببى
    A parte, lo último que necesito es que lo dejes por mi culpa. Open Subtitles إلى جانب أن آخر ما أريده هو أن تنسحب من أجلي
    Eso no fue mi culpa! ¿Y recuerdas como te cubrí la espalda? Open Subtitles لم يكن هذا خطئ اخبرنى كيف استطيع تغطيت خطئك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد