| Nos uniremos a su empresa, será un honor servir a mi rey. | Open Subtitles | سننضم الى مسعاك شرف لي أن أحظى بفرصة خدمة ملكي |
| Si el imperio desea la paz y la hermandad entre los hombres, entonces mi rey estará de parte de Roma y su emperador. | Open Subtitles | اذا رغبت الامبراطورية في السلام والتآخي بين كل الرجال سيكون ملكي الى جانب الامبراطورية وامبراطورها |
| mi rey, no lo he podido hacer. | Open Subtitles | ملكي, لم أستطع فعلها اكساليبور لا يمكن أن يضيع |
| Me distéis vuestro sello, y mientras lo lleve puesto... mi deber es para con mi rey. | Open Subtitles | لقد منحتني ختمك، وطالما أضعه بإصبعي، فإن واجبي هو نحو مليكي |
| Bueno admito que dejar a mi rey desprotegido es una estrategia riesgosa. | Open Subtitles | حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله |
| Príncipe Paris de Troya mi rey le desea que pase buenas noches. | Open Subtitles | الأمير باريس أمير تروي، ملكي يَعْرضُ عليك ليلة سعيدة. |
| Le estaría haciendo un mal servicio a mi rey si no le preguntara algo. | Open Subtitles | سأخدم ملكي خدمة سيئة إن لم أسأل هذا السؤال. |
| mi rey... es sólo que no estoy seguro que su tesorería tenga suficiente espacio. | Open Subtitles | يا ملكي إني لست متأكداً إن كان ثمة متسع بخزينتك |
| No puedo ir sola, necesito de mi rey. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب إلى الحفلة لوحدي أحتاج إلى ملكي |
| mi rey y Reina sólo entretenía a su invitado. | Open Subtitles | ملكي وملكتي، أنا كُنْتُ فقط أَسلّي ضيوفك. |
| mi rey, mi soberano, mi gran Señor, le ruego que perdone a su miserable sirviente. | Open Subtitles | ملكي , حاكمي , مولاي المهيب أتوسل إليك أن تسامح عبدك الحقير |
| O perderé el amor de mi rey. | Open Subtitles | النساء والأطفال أو أفقد حب ملكي. |
| Majestad, no tengo autoridad para renegociar los términos del tratado... especialmente como Su Majestad sabe, mi rey está muriendo. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة , وليس لدي سلطة لإعادة التفاوض حول شروط معاهدتنا خاصة, وأن صاحب الجلالة يعرف بأن ملكي يحتضر |
| ¿Queréis que sirva a la mujer que asesinó a mi rey, que masacró a mis hombres, que dejó lisiado a mi hijo? | Open Subtitles | تريدني أن أخدم المرأة التي قتلت ملكي التي قتلت رجالي التي أعاقت ولدي ؟ |
| Ahora que mi rey será vengado volveré con tu cabeza y les mostraré porque siempre he sido la verdadera reina. | Open Subtitles | الآن بأنّ ملكي سينتقم له، أنا سأعود برأسك ويشوّفهم كلّ التي أنا كنت دائما الملكة الحقيقية. |
| No hay nada parecido a vuestra bravura sigo a mi rencor mientras sirvo a mi rey. | Open Subtitles | اعتبره على أني أعني به واستعين* *على خدمة مليكي وأطرد كل ما يهين |
| Siempre he querido ver a mi rey. | Open Subtitles | لطـامـا تقت شوقــاً لرؤية مليكي. |
| Sí, mi rey. Estoy muy contenta. | Open Subtitles | نعم، أنا في غاية التشوق يا مليكي |
| No olvides quién puso la corona en tu cabeza infantil. mi rey. | Open Subtitles | لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك. |
| mi rey... tal vez su castigo pueda suceder de forma "accidental"... | Open Subtitles | ياملكي... ربما سينال عقابه ... |
| No puedo. Te gané en nombre de mi rey. | Open Subtitles | لا أستطيع , لقد فُزت بكى بإسم مولاى |
| Pero si no lo intentas, no eres mi rey. | Open Subtitles | لكن إنّ لم تحاول، لن تكون ملكيّ |
| No, mi rey. Nunca lo haría. | Open Subtitles | لا يامليكي لن أفعل هذا |
| Stannis es mi rey, pero es solo un hombre. | Open Subtitles | ستانيس مَلِكي, ولكنه مجرد رجل |
| ¿Es por eso que mi rey pierde el sueño? | Open Subtitles | لأجل ذلك ملِكي لا يستطيع ان ينام |
| - Me arrodillo ante mi rey. | Open Subtitles | ـ أركع فقط لملكي |