"mi rey" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملكي
        
    • مليكي
        
    • مولاي الملك
        
    • ياملكي
        
    • مولاى
        
    • ملكيّ
        
    • يامليكي
        
    • مَلِكي
        
    • ملِكي
        
    • لملكي
        
    Nos uniremos a su empresa, será un honor servir a mi rey. Open Subtitles سننضم الى مسعاك شرف لي أن أحظى بفرصة خدمة ملكي
    Si el imperio desea la paz y la hermandad entre los hombres, entonces mi rey estará de parte de Roma y su emperador. Open Subtitles اذا رغبت الامبراطورية في السلام والتآخي بين كل الرجال سيكون ملكي الى جانب الامبراطورية وامبراطورها
    mi rey, no lo he podido hacer. Open Subtitles ملكي, لم أستطع فعلها اكساليبور لا يمكن أن يضيع
    Me distéis vuestro sello, y mientras lo lleve puesto... mi deber es para con mi rey. Open Subtitles لقد منحتني ختمك، وطالما أضعه بإصبعي، فإن واجبي هو نحو مليكي
    Bueno admito que dejar a mi rey desprotegido es una estrategia riesgosa. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    Príncipe Paris de Troya mi rey le desea que pase buenas noches. Open Subtitles الأمير باريس أمير تروي، ملكي يَعْرضُ عليك ليلة سعيدة.
    Le estaría haciendo un mal servicio a mi rey si no le preguntara algo. Open Subtitles سأخدم ملكي خدمة سيئة إن لم أسأل هذا السؤال.
    mi rey... es sólo que no estoy seguro que su tesorería tenga suficiente espacio. Open Subtitles يا ملكي إني لست متأكداً إن كان ثمة متسع بخزينتك
    No puedo ir sola, necesito de mi rey. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب إلى الحفلة لوحدي أحتاج إلى ملكي
    mi rey y Reina sólo entretenía a su invitado. Open Subtitles ملكي وملكتي، أنا كُنْتُ فقط أَسلّي ضيوفك.
    mi rey, mi soberano, mi gran Señor, le ruego que perdone a su miserable sirviente. Open Subtitles ملكي , حاكمي , مولاي المهيب أتوسل إليك أن تسامح عبدك الحقير
    O perderé el amor de mi rey. Open Subtitles النساء والأطفال أو أفقد حب ملكي.
    Majestad, no tengo autoridad para renegociar los términos del tratado... especialmente como Su Majestad sabe, mi rey está muriendo. Open Subtitles يا صاحب الجلالة , وليس لدي سلطة لإعادة التفاوض حول شروط معاهدتنا خاصة, وأن صاحب الجلالة يعرف بأن ملكي يحتضر
    ¿Queréis que sirva a la mujer que asesinó a mi rey, que masacró a mis hombres, que dejó lisiado a mi hijo? Open Subtitles تريدني أن أخدم المرأة التي قتلت ملكي التي قتلت رجالي التي أعاقت ولدي ؟
    Ahora que mi rey será vengado volveré con tu cabeza y les mostraré porque siempre he sido la verdadera reina. Open Subtitles الآن بأنّ ملكي سينتقم له، أنا سأعود برأسك ويشوّفهم كلّ التي أنا كنت دائما الملكة الحقيقية.
    No hay nada parecido a vuestra bravura sigo a mi rencor mientras sirvo a mi rey. Open Subtitles اعتبره على أني أعني به واستعين* *على خدمة مليكي وأطرد كل ما يهين
    Siempre he querido ver a mi rey. Open Subtitles لطـامـا تقت شوقــاً لرؤية مليكي.
    Sí, mi rey. Estoy muy contenta. Open Subtitles نعم، أنا في غاية التشوق يا مليكي
    No olvides quién puso la corona en tu cabeza infantil. mi rey. Open Subtitles لا تنسَ من وضع التاج على رأسك الطفوليّة يا مولاي الملك.
    mi rey... tal vez su castigo pueda suceder de forma "accidental"... Open Subtitles ياملكي... ربما سينال عقابه ...
    No puedo. Te gané en nombre de mi rey. Open Subtitles لا أستطيع , لقد فُزت بكى بإسم مولاى
    Pero si no lo intentas, no eres mi rey. Open Subtitles لكن إنّ لم تحاول، لن تكون ملكيّ
    No, mi rey. Nunca lo haría. Open Subtitles لا يامليكي لن أفعل هذا
    Stannis es mi rey, pero es solo un hombre. Open Subtitles ستانيس مَلِكي, ولكنه مجرد رجل
    ¿Es por eso que mi rey pierde el sueño? Open Subtitles لأجل ذلك ملِكي لا يستطيع ان ينام
    - Me arrodillo ante mi rey. Open Subtitles ـ أركع فقط لملكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus