Como Dios no se apiadó de esta vida y no fue misericordioso, como mi sangre no es el vino que lavó los pies de Jesús, | TED | و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح. |
¿Puedes creer que alguien con mi sangre corriendo por sus venas puede ser tan perra? | Open Subtitles | هل تصدقان أن هناك شخص ما يجري دمي في عروقه قد يكون سافلاً؟ |
Es mi sangre. ¿Quién dice que sólo puedo venderla dos veces a la semana? | Open Subtitles | ،إنه دمي من الذي يقررّ بأنني أستطيع أن أبيعه مرتين بالأسبوع فقط؟ |
Sin mi sangre los ricachones flatulentos de Zona tendrán un final menos digno que el de estos pobres diablos. | Open Subtitles | من دون دمائي أثرياء زونا الطغاه , سوف يتلقون أقل أكراماً وتبجيلاً من هؤلاء الأوغاد الفقراء |
Solo intento ganar un poco de dinero extra, y solo puedo vender mi sangre dos veces al mes. | Open Subtitles | ،احاول فقط الحصول على بعض المال الزائد ويمكننى ان ابيع دمى مرتان فى الشهر فقط |
Lo que puede matar a estos dos chi, mi sangre mitad humana y mitad monstruo... está también en su cuerpo. | Open Subtitles | الشيء الذي يمكنه أن يقتل هذان الروحان هو دمي النصف انسان ونصف حيوان هو ايضآ بداخل جسمها |
Si la quinta cola no desaparece... significa que mi sangre ha dejado de matarla. | Open Subtitles | اذا لم يختفي الذيل الخامس هذا يعني بأن دمي توقف عن قتلها |
Por el escudo y el honor de mi sangre no me parece pecado matarlo. | Open Subtitles | والأن , بـحق الـدرع وشرف دمي إرداؤهُ قـتيلاً لن يـحملني إي ذنــب. |
Pero los autos son más que una pasión para mí; están casi literalmente en mi sangre. | TED | لكن السيارات كانت تمثل لي شيئ يفوق العشق, حرفيا هو شيئ يجري في دمي |
Bueno, detectaron 113 compuestos diferentes en mi sangre. | TED | حسناً، لقد وجدنا 113 نوع مختلف من المركبات في دمي. |
Y es verdad, desde ahora, donde quiera que esté, mi sangre está contigo y tu sangre está conmigo. | Open Subtitles | وهذا صحيح من الآن و أينما أكون بعض دمي معك و بعض دمك معى |
Y la ira en m� hizo hervir mi sangre, general, como dijo. | Open Subtitles | ثم غلى دمي من الغضب جنرال، مثلما أنت قلت. |
mi sangre es roja como la tuya, no me llames Kaffir. | Open Subtitles | دمي أحمر مثل دمك تمامأً لذا لا تدعوني بالأسود |
Hay un tipo de alienigena consumiendo mi sangre. | Open Subtitles | هناك بَعْض السلالات الغريبة تستهلكُ دمي. |
"Quien come Mi carne y bebe mi sangre alcanza la vida eterna... pues Mi carne es el verdadero alimento, y mi sangre la bebida eterna." | Open Subtitles | أيما شخص أكل من جسدي وشرب من دمي* *كُتبت له الحياة الأبدية *لأن جسدي لكم طعام* *ولأن من دمي شراب لكم* |
Imposible. No soporto esa broma, mi sangre se hiela si me cambian una coma. | Open Subtitles | مستحيل يا سيدي، ستصاب دمائي بالتجمد لمجرد التفكير أن أحدا قد يكون بهذه الجرأة |
mi sangre fluirá hasta que el día prometido llegue, es decir hasta tu retorno, hasta que la tierra prometida sea nuestra. | Open Subtitles | ستتدفق دمائي حتى اليوم الموعود حتى تعود وهذه الأرض الموعودة لنا |
Pensé que si todos sabían que mi sangre tiene poderes curativos, podría ser de ayuda. | Open Subtitles | ظننت لو أن الجميع عرف أن دمائي لديها قدرة علاجية , انه يمكنني المساعدة |
Derramé mi sangre y la sangre de los que venían conmigo. | Open Subtitles | دفعت بالمقابل من دمى ودماء الذين قد تبعونى. |
Sólo mi sangre os habla en mis venas, y mis facultades están confusas. | Open Subtitles | فلأدع دمّي يتكلّم وهو يجرى في عروقي أشعر باضطراب فى أفكارى |
Pero primero debo ser padre de un dios para ustedes, hacer que sus cultivos crezcan con mi sangre y sentirme honrado. | Open Subtitles | لكن أب لإله لك أولاً ثم تجعلون محاصيلكم تنمو بدمي ويكون لي الشرف |
Si sube la azúcar en mi sangre, no le voy a servir a nadie. | Open Subtitles | أريد الطعام السكر فى دمائى قد إحترق لم أعد أصلح لأى شخص |
Cortamos tus venas y mis arterias y creamos un vacío, que me permitió reemplazar mi sangre por la tuya. | Open Subtitles | ماذا فعلت بي؟ لقد قمنا بفتح في عروقك وشراييني وقمنا باتصال بينهما مما سمح لدمي أن يجدد دمك |
Pero sigues siendo de mi sangre, y no me voy a quedar parado viendo cómo te desmoronas. | Open Subtitles | لَكنَّك ما زِلتَ من دمَّي ولَنْ أقِفْ هُنا ، و أراقبْك تُحطّمُ نفسك |
Encontraron la cachiporra con mi sangre en la mano del hombre muerto y sólo encontraron mi pistola. | Open Subtitles | وجدوا العصا ملوثة بدمائي في يد الرجل الميت ووجدوا مسدسي |
Con mi cara estampada en su rostro, con mi sangre fluyendo por sus venas. | Open Subtitles | احفادي ياأختاه سلالة سلالة طويلة من شكلي مطبوع على وجوههم ودمي يجري في عروقهم |
La segunda, había una parte de él, y no sabía si era la parte dominante, sedienta por mi sangre. | Open Subtitles | ثانياً , هناك جزء به ولا أدري كم يكون هذا الجزء مسيطراً عليه وهو العطش لدمائي |
Mi demonio. EI que tengo que apaciguar para recuperar mi corazón, mi sangre. | Open Subtitles | شيطانى، الإله الذى يجب أن أرضيه من أجل استرداد قلبى ودمى |
Eres mi sangre, pero si haces algo para avergonzarme, para avergonzar a esta familia, haré lo que sea para asegurarme de que nadie sepa que eras mi hija. | Open Subtitles | أنت من صلبي ولكن إذا أردت فعل شيء سوف يقوم بجلب العار لي جلب العار لهذه العائلة |
- Estás sangrando. - Sí, bueno, no es mi sangre. | Open Subtitles | ـ إنّكِ تنزفين ـ أجل، إنها ليست دمائيّ |