ويكيبيديا

    "microcréditos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الائتمانات الصغيرة
        
    • القروض الصغيرة
        
    • البالغة الصغر
        
    • الائتمانات الصغرى
        
    • ائتمانات صغيرة
        
    • بالغة الصغر
        
    • القروض الصغرى
        
    • المتناهية الصغر
        
    • الائتمان الصغير
        
    • للائتمانات الصغيرة
        
    • البالغ الصغر
        
    • بالغ الصغر
        
    • باﻻئتمانات الصغيرة
        
    • ائتمان صغير
        
    • والقروض الصغيرة
        
    Se ejecutó un proyecto que hizo posible el acceso de jóvenes a microcréditos. UN العمل جار لتنفيذ مشروع يمكّن الشباب من الحصول على الائتمانات الصغيرة.
    En ausencia de la sustentabilidad a largo plazo, el programa de microcréditos iniciado en Washington, D.C. correrá el riesgo de desintegrarse. UN فبدون الاستدامة الطويلة اﻷجل، سيُحيق ببرنامج الائتمانات الصغيرة الذي أعلن بدؤه في واشنطن العاصمة خطر الانهيار.
    Incluye proyectos que van desde un cinturón de protección en Nukus a una iniciativa de microcréditos. UN ويشمل مشاريع تتراوح بين حزام حماية نوكوس ومبادرة القروض الصغيرة.
    El número de mujeres que se benefician de microcréditos se ha multiplicado por tres en los últimos cuatro años. UN وقد تزايد عدد النساء اللاتي استفدن من الائتمانات البالغة الصغر بثلاث مرات خلال السنوات الأربع الماضية.
    El número total de nuevos préstamos de microcréditos fue de 76, que ascendieron a un total de 53.772 dólares. UN وبلغ مجموع قروض الائتمانات الصغرى الجديدة 76 قرضا بمبلغ قدره 772 53 دولارا.
    También se proporcionarían créditos en especie, en estrecha colaboración con el proyecto de microcréditos. UN وسيقدم الائتمان العيني بالتعاون الوثيق مع مشروع الائتمانات الصغيرة.
    Las disposiciones para la generación de ingresos se vincularían estrechamente con las operaciones del proyecto de microcréditos. UN وسوف يتم ربط ترتيبات توليد الدخل ربطا وثيقا بعمليات مشروع الائتمانات الصغيرة.
    Las mujeres de las zonas rurales reciben instrucción en materia de alfabetización funcional, así como capacitación en gestión de microcréditos. UN وأضافت أنه يجري توفير محو الأمية الوظيفي للمرأة الريفية، وكذلك التدريب على إدارة الائتمانات الصغيرة.
    Diversos donantes financiaron planes complementarios de mitigación de la pobreza, que consistieron en préstamos con garantía colectiva y microcréditos para productos elaborados por mujeres. UN أما المخططان التكميليان للتخفيف من وطأة الفقر، وهما مخطط الإقراض المضمون جماعيا ومنتجات الائتمانات الصغيرة المقدمة للنساء، فتمولهما جهات متنوعة.
    El PNUD no había recibido aún una petición para que realizara actividades en la esfera de los microcréditos. UN ولم يتلق البرنامج اﻹنمائي بعد طلبا للاضطلاع بأنشطة في مجال القروض الصغيرة.
    Se hizo un llamamiento en favor de que se evaluaran los programas de otorgamiento de microcréditos a la mujer. UN وجرى توجيه نداء لتقييم مشاريع تقديم القروض الصغيرة للمرأة.
    Se sugirió que también debería tratarse la cuestión de las finanzas del sector rural, en particular los microcréditos para los pequeños agricultores. UN ورئي أن قضية التمويل الريفي، وخصوصا القروض الصغيرة لصغار المزارعين، تحتاج إلى المعالجة أيضا.
    Ingresos en concepto de intereses del Departamento de Microfinanciación y Microempresas y el programa de apoyo comunitario mediante microcréditos UN إيرادات فوائد إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر
    Programa de apoyo comunitario mediante microcréditos del Departamento de Servicios de Socorro y Servicios Sociales UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر الذي تنفذه إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية
    Programa de apoyo comunitario con microcréditos UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر
    Los microcréditos, concedidos por administraciones provinciales especiales, están dirigidos principalmente a las mujeres y esta práctica se está aplicando en la totalidad del país. UN وتقوم الإدارات المحلية الخاصة بمنح هذه الائتمانات الصغرى للنساء المستهدفات في المقام الأول، ويجري تعميم هذه الممارسة في البلد بأكمله.
    Este modelo, que consiste en conceder microcréditos a comunidades rurales y particulares, ha sido reproducido en muchos países con resultados positivos. UN وقد اقتدي في بلدان عديدة بنموذج تقديم ائتمانات صغيرة للمجتمعات الريفية وفرادى المقترضين.
    El Proyecto concede microcréditos para llevar a cabo actividades generadoras de ingresos. UN وهو يوفر ائتمانات بالغة الصغر من أجل الأنشطة المولّدة للدخل.
    El programa complementó su ámbito de acción agregando a los préstamos de generación de ingresos en pequeña escala ya existentes un producto de microcréditos de mayor cuantía. UN وأكمل البرنامج توسيع نطاقه بإدخال خدمة معززة لتسليف القروض الصغرى ضمن الإقراض الحالي الصغير النطاق المدر للدخل.
    microcréditos y reducción de la pobreza II UN القروض المتناهية الصغر وتخفيف حدة الفقر المرحلة الثانية
    Así pues, es necesario que los proveedores de microcréditos tengan acceso a los fondos privados y recurran a los mercados financieros internacionales. UN ولذلك يلزم وصول موردي الائتمان الصغير إلى اﻷموال الخاصة ويلزم لجوؤهم إلى اﻷسواق المالية الدولية.
    Hasta ahora se han concedido 19.525 microcréditos a mujeres. UN وتم صرف 525 19 قرضا للائتمانات الصغيرة جدا من أدل المرأة، حتى الآن.
    Los tipos de interés de los microcréditos deben mantenerse en todos los países por debajo de los tipos practicados por la banca oficial. UN ويجب أن تبقى أسعار الفائدة على التمويل بالغ الصغر في أي بلد أقل من المعدلات التي يحصلها القطاع المصرفي الرسمي.
    Durante los cinco últimos años, China otorgó microcréditos para ayudar a 2 millones de mujeres a salir de la pobreza. UN وقامت الصين على مدى الأعوام الخمسة الماضية بتخصيص ائتمان صغير لمساعدة مليونين من النساء على الخروج من الفقر.
    :: Promover programas de créditos y microcréditos para ayudar a los jóvenes empresarios a poner en marcha sus negocios UN :: تشجيع برامج القروض والقروض الصغيرة من أجل مساعدة منظِّمي المشاريع الشباب على بدء مشاريعهم الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد