miembro del Grupo de estudios e investigación sobre la democracia en Africa, Malí | UN | عضو الفريق المعني بالدراسات واﻷبحاث في موضوع الديمقراطية في افريقيا، مالي. |
iii) miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del juez internacional. | UN | ' 3` عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية. |
En su condición de miembro del Grupo de los Tres, también trabaja en el Grupo de Alto Nivel de Cooperación con Centroamérica para promover la cooperación con Centroamérica y el Caribe. | UN | وبوصفها عضوا في مجموعة الثلاثة، تعمل فنزويلا أيضا ضمن الفريق الرفيع المستوى المعني بالتعاون مع أمريكا الوسطى على تعزيز التعاون مع أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
Es también miembro del Grupo de trabajo de la OCDE sobre la corrupción y las transacciones comerciales internacionales. | UN | وهي أيضا عضو في الفريق العامل التابع للمنظمة والمعني بمكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية. |
Informe sobre la visita realizada a Sri Lanka por un miembro del Grupo de Trabajo | UN | تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى سري لانكا أحد أعضاء الفريق العامل |
La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان. |
En consecuencia, la ONUDI, como miembro del Grupo de discusión de Viena, ha formulado observaciones sobre esos documentos. | UN | وتبعا لذلك، أدلت اليونيدو بتعليقاتها على هذه الورقات، بصفتها عضوا في فريق التنسيق في فيينا. |
miembro del Grupo de Expertos del PNUMA sobre el desarrollo de principios de derecho ambiental. | UN | عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمعني بتطوير مبادئ القانون البيئي. |
Internacionales: miembro del Grupo de Trabajo del Consejo Internacional de Electrocardiología | UN | اللجان الدولية: عضو الفريق العامل التابع للمجلس الدولي لمخطط كهربائية القلب |
miembro del Grupo de Trabajo encargado de elaborar el estatuto del Tribunal Penal Internacional. | UN | عضو الفريق العامل المعني بوضع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
miembro del Grupo de Trabajo encargado de redactar la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo Social | UN | عضو الفريق العامل المعني بصياغة إعلان بشأن التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي |
El Canadá, como miembro del Grupo de Amigos de Haití, comparte con enorme satisfacción el logro de nuestros objetivos comunes. | UN | وكندا، باعتبارها عضوا في مجموعة أصدقاء هايتي، تشاطر مشاعر السرور البالغ لتحقيق أهدافنا المشتركة. |
Como miembro del Grupo de Amigos del Secretario General para la cuestión de Haití, también nosotros hemos manifestado nuestro respaldo claro a favor de la prórroga del mandato de la Misión. | UN | ونحن، باعتبارنا عضوا في مجموعة أصدقاء هايتي، أعربنا أيضا عن تأييدنا الواضح لتمديد ولاية البعثة. |
La organización es miembro del Grupo de trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. | UN | المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة. |
miembro del Grupo de Trabajo Jurídico, Coalición Nacional de Mujeres. | UN | عضو في الفريق القانوني العامل، الائتلاف النسائي الوطني. |
La de terminar la lista de cuestiones le incumbirá a un miembro del Grupo de trabajo. | UN | وسيتحمل المسؤولية فيما يتصل باستكمال قائمة المسائل أحد أعضاء الفريق العامل. |
Actualmente es miembro del Grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Con respecto a Tayikistán, la OCI ha seguido siendo miembro del Grupo de Contacto establecido en la fase de aplicación del proceso de paz. | UN | وبالنسبة لطاجيكستان، ظلت منظمة المؤتمر اﻹسلامي عضوا في فريق الاتصال الذي أنشئ ضمن مرحلة تنفيذ عملية السلام الطاجيكية. |
miembro del Grupo de Expertos de " Epidemiología " , Sociedad para la prevención del consumo de alcohol y drogas (VAD). | UN | عضو فريق الخبراء المعني ﺑ ' علم اﻷوبئة ' التابع لجمعية منع الكحول والمخدرات. |
Croacia ha sido miembro del Grupo de Suministradores Nucleares (GSN) y el Comité Zangger. | UN | كما أنها عضو في مجموعة موردي المواد النووية، وكذلك في لجنة زانغر. |
miembro del Grupo de Trabajo de la CAPI que elaboró el primer marco para la gestión de los recursos humanos. | UN | أصبحت عضوا في الفريق العامل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أعد الإطار الأول لإدارة الموارد البشرية. |
Lituania ha solicitado su admisión como miembro del Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وتسعى ليتوانيا لتكون عضواً في مجموعة الموردين النوويين. |
Organización miembro del Grupo de Trabajo | UN | المنظمة العضو في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية |
Ningún nacional del Estado Parte solicitante ni del Estado Parte inspeccionado podrá ser miembro del Grupo de inspección. | UN | ولا يجوز أن يكون أي مواطن من مواطني الدولة الطرف الطالبة للتفتيش عضواً في فريق التفتيش. |
miembro del Grupo de Trabajo sobre las Minorías. | UN | وعمل عضواً في الفريق العامل المعني بالأقليات |
Como se observó en el informe de 2009 a las partes, el Sr. José Pons Pons dejará el cargo de miembro del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica a fin de 2010. | UN | 83 - كما ورد في تقرير 2009 المقدَّم إلى الأطراف، فإن السيد خوسيه بونس بونس سيترك منصبه كعضو في فريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي في آخر عام 2010. |
De conformidad con la norma de rotar la Presidencia entre los grupos regionales, el Presidente para 2003 deberá ser el representante de un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ووفقا لنظام التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية، فإن الرئيس لسنة 2003 ينبغي أن يكون ممثل إحدى الدول الأعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |