ويكيبيديا

    "miembros de la asociación de naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء في رابطة أمم
        
    • الأعضاء في رابطة دول جنوب
        
    • أعضاء رابطة أمم
        
    • الأعضاء في رابطة جنوب
        
    • المنتمية لرابطة
        
    • اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    Diez Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental firmaron un marco estratégico para reducir las emisiones de los artefactos de aire acondicionado UN وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء
    i) Los Estados Unidos estaban en vías de establecer un programa para hacer frente al humo transfronterizo en los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN); UN `1` تنفذ الولايات المتحدة برنامجا لمواجهة انتشار الدخان عبر الحدود في منطقة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا؛
    Los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) han adoptado una medida muy importante para el fomento de la confianza en nuestra región. UN واتخذ الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خطوة رئيسية نحو بناء الثقة في منطقتنا.
    Lo patrocinan todos los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y muchos países del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويشارك في تقديم هذا القرار جميع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز.
    Por esta razón, Malasia y otros miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental crearon la zona libre de armas nucleares del Asia Sudoriental, en virtud del Tratado de Bangkok de 1997. UN فقد أنشأت ماليزيا في هذا الصدد، بمعية البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدة بانكوك لعام 1997.
    Nuestra delegación se adhiere a la declaración que pronunciará más adelante el representante de Myanmar en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN ويؤيد وفدنا البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Se extenderá a los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y a otros países el eficaz programa de capacitación informatizado del PNUFID. UN وسيوسّع برنامج اليوندسيب التدريـبي الحاسوبي الناجح في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها.
    Asistirán unos 100 participantes, entre ellos representantes de Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y de organizaciones internacionales pertinentes. UN وسوف يحضرها نحو مائة مشترك، بما في ذلك ممثلو الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    También queremos sumarnos a la declaración que el próximo viernes hará el representante de Myanmar en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ونود أيضا أن نعلن تأييدنا لبيان سيدلي به يوم الجمعة ممثل ميانمار باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    En el ámbito regional, Viet Nam trabaja en estrecha colaboración con otros países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para asegurar que esa región esté libre de armas nucleares. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تعمل فييت نام بصورة وثيقة مع غيرها من البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لكفالة خلو منطقة جنوب شرقي آسيا من الأسلحة النووية.
    El Tratado ha sido firmado y ratificado por los 10 Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وقد وقعت وصادقت على المعاهدة جميعُ الدول العشر الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Este año, por primera vez, todos los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental han patrocinado el proyecto de resolución. UN وهذا العام، وللمرة الأولى، شاركت جميع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تقديم مشروع القرار.
    Los Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) decidieron que Myanmar acogiera la cumbre de la ASEAN de 2014. UN واتفقت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أن تستضيف ميانمار مؤتمر القمة الذي ستعقده الرابطة في عام 2014.
    El Grupo de Estados de Asia actualmente está compuesto por países del Oriente Medio, el Asia central, China, el Japón, las dos Coreas, los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y los países insulares del Pacífico. UN ومجموعة آسيا تتكون حاليا من بلدان أعضاء من الشرق الأوسط، وآسيا الوسطى، والصين، واليابان، والكوريتين، والبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبلدان المحيط الهادئ الجزرية.
    Ese Tratado manifiesta la aspiración de todos los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de liberar a la región del flagelo de los conflictos nucleares o de la carrera de armamentos nucleares. UN وتظهر هذه المعاهدة بوضوح طموح جميع البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتطلعة إلى تخليص المنطقة من شبح الصراعات النووية أو من سباق الأسلحة النووية.
    Ese Tratado manifiesta la aspiración de todos los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de liberar a la región del flagelo de los conflictos nucleares o de la carrera de armamentos nucleares. UN وتظهر هذه المعاهدة بوضوح طموح جميع البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتطلعة إلى تخليص المنطقة من شبح الصراعات النووية أو من سباق الأسلحة النووية.
    Si bien apoyamos plenamente la declaración que más adelante formulará el representante de Myanmar en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), mi delegación desea comentar algunas cuestiones que son de interés particular para mi país. UN ومع أننا نؤيد على النحو الأوفى البيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار بالنيابة عن الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يرغب وفدي في التعليق على بعض القضايا التي تهم بلدي بصفة خاصة.
    En tal sentido, con arreglo a la Iniciativa Chiang Mai, los diez países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), junto con China, el Japón y la República de Corea, han formulado acuerdos bilaterales de canje. UN وفي هذا السياق، قامت البلدان العشرة الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالإضافة إلى جمهورية كوريا والصين واليابان بوضع ترتيبات المبادلات الثنائية في إطار مبادرة شيانغ ماي.
    Los Ministros responsables del medio ambiente de los 10 Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental examinaron y apoyaron las recomendaciones, y exhortaron a que la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible les prestará la debida atención. UN وبحث الوزراء المسؤولون عن البيئة في الدول العشر الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا هذه التوصيات وأقروها وحثوا مؤتمر القمة العالمي للبيئة المستدامة على إيلائها الاهتمام الواجب.
    La Comisión de la Zona Libre de Armas Nucleares en Asia Sudoriental, integrada por los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental, fue establecida de conformidad con el artículo 8 del Tratado de Bangkok e inició sus actividades en julio de 1999. UN 83 - ووفقا للمادة 8 من معاهدة بانكوك، أنشئت لجنة جنوب شرق آسيا المعنية بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية. وتضم اللجنة وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، وقد افتتحت أعمالها في تموز/يوليه 1999.
    Mi delegación desea hacer suya la declaración formulada por el representante de Brunei Darussalam en nombre de los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل بروني دار السلام باسم أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    El Foro, inaugurado en Brunei en agosto por los Ministros de los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y de Australia, cuenta con un apoyo generalizado entre los países de la región. UN لقد حظي هذا المنتدى - الذي أطلق مبادرته وزراء البلدان الأعضاء في رابطة جنوب شرق آسيا واستراليا في بروناي في شهر آب/أغسطس - بتأييد واسع النطاق عن بلدان تلك المنطقة.
    Quisiéramos rendir tributo a los países de Asia, y en particular a los países miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, que han contribuido al establecimiento de la fuerza internacional. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لتلك الدول اﻵسيوية وخاصة الدول المنتمية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا التي ساهمت في إنشاء القوة الدولية.
    Si bien los lugares preferidos para invertir han sido los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, en 1993 China y Viet Nam comenzaron a ofrecer cada vez mayores posibilidades. UN وقد كانت البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا هي اﻷماكن المفضلة للاستثمار، ولكن في عام ١٩٩٣ أصبحت الصين وفييت نام تجتذبان الاستثمارات على نحو متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد