ويكيبيديا

    "miembros de la organización del tratado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء في منظمة معاهدة
        
    • الأعضاء في منظمة حلف
        
    • أعضاء منظمة حلف
        
    Esta iniciativa fue secundada y repetida por miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva en 2005. UN وحظيت هذه المبادرة بتأييد وتبني الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في عام 2005.
    Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado sobre Seguridad Colectiva UN البيان الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva reafirman su adhesión a los ideales de las Naciones Unidas, que por espacio de seis decenios se ha reafirmado como la organización internacional universal. UN إن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي تعيد تأكيد تشبثها بالمثل العليا للأمم المتحدة التي أثبتت خلال ستة عقود من الزمن دورها باعتبارها منظمة دولية ذات بعد عالمي شامل.
    Por su parte, los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad colectiva trabajan activamente en la consecución de ese objetivo. UN وستسعى الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي من جهتها سعيا حثيثا إلى تحقيق هذا الغرض.
    Prórroga de la autorización a los Estados miembros de la Organización del Tratado del Atlántico Norte para mantener el despliegue de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad UN تمديد الإذن الممنوح للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي بالإبقاء على انتشار القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    Declaración de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva sobre el ulterior perfeccionamiento de la organización y la elevación de la eficacia de su funcionamiento UN إعلان صادر عن الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن المضي في تعزيز وتحسين فعالية أداء المنظمة
    Los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva están interesados en la paz, la estabilidad y la prosperidad económica del Afganistán. UN والدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي مهتمة بتحقيق السلام والاستقرار والازدهار الاقتصادي في أفغانستان.
    La operación Channel se ha venido ejecutando regularmente cada año desde 2003 por los organismos encargados de hacer cumplir la ley de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN فوكالات إنفاذ القانون التابعة للدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي تنفذ عملية القناة بصورة منتظمة منذ عام 2003.
    Un compromiso político similar fue hecho por los miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN واعتمد الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي التزاما سياسيا مماثلا.
    Esta iniciativa contó con el apoyo de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva. UN وحظيت هذه المبادرة بتأييد الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Declaración de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva UN بيان من الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Los miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva están dispuestos a apoyar los esfuerzos de consolidación nacional en el Afganistán. UN إن الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي مستعدون لتقديم الدعم لجهود بناء الدولة في أفغانستان.
    Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva UN بيان صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    En 2005 los Jefes de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva aprobaron una declaración similar. UN وفي عام 2005، اعتمد إعلان مماثل من جانب رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Rusia y otros Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva han dado un paso importante hacia un tratado de esa índole. UN واتخذت روسيا وغيرها من الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي خطوة هامة صوب إعداد هذه المعاهدة.
    Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva UN صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Declaración de los Jefes de Estado de los países miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva UN إعلان رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva, que no son ni países productores ni países destinatarios, son testigos de un recrudecimiento de la toxicomanía. UN وتعاني من زيادة الإدمان الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي التي ليست بلدانا منتجة أو متلقية.
    Cuatro de los siete Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva pertenecen a la región de Asia central que linda directamente con el Afganistán. UN تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر.
    Mediante diversas estratagemas, los Estados miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), los Estados Unidos de América, en particular, y la Federación de Bosnia y Herzegovina han intentado durante cinco años fabricar el caso de Srebrenica e imputarlo a la población serbia de la República Srpska y a la República Federativa de Yugoslavia. UN ظلت الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، والولايات المتحدة الأمريكية بصفة خاصة، واتحاد البوسنة والهرسك تسعى منذ خمس سنوات، بحيل شتى، إلى اختلاق قضية سيربرينيتشا ونسبها إلى الشعب الصربي في جمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El 21 de noviembre de 2003 Ojdanić presentó una solicitud de reanudación de actuaciones referente a su petición de que se ordenara la presentación obligatoria de documentos por los Estados miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 138- وقدم أويدانيتش في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 طلبا لاستئناف الإجراءات بشأن طلبه إصدار أمر يلزم الدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي تقديم المستندات.
    Se hizo referencia a las Directrices técnicas internacionales sobre municiones y a los estándares aplicados por los miembros de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN). UN وكانت هناك إشارة إلى المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة والمعايير التي يطبقها أعضاء منظمة حلف شمال الأطلسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد