ويكيبيديا

    "miembros y estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء والدول
        
    • اﻷعضاء والدول التي لها
        
    • الأعضاء والأعضاء
        
    • الأعضاء في المجلس والدول
        
    Los organizadores invitan a los Estados Miembros y Estados observadores a participar en la conferencia. UN ويدعو المنظمون الدول الأعضاء والدول صاحبة مركز المراقب إلى المشاركة في المؤتمر.
    Como les dije la semana pasada, a esta reunión oficial seguirá dentro de diez minutos una sesión oficiosa abierta sólo a Miembros y Estados observadores. UN وكما قلت لكم في الأسبوع الماضي ستتلو هذه الجلسة، بعد عشر دقائق، جلسة غير رسمية، وستقتصر على الأعضاء والدول المراقبة.
    Las delegaciones de los Estados Miembros y Estados observadores también han celebrado numerosos debates en distintos marcos bilaterales o multilaterales. UN كما أن وفودا من الدول الأعضاء والدول المراقبة أجرت مناقشات عديدة في إطارات ثنائية أو متعددة الأطراف مختلفة.
    Se invitará a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefe de Estado o de Gobierno y todos tendrán la oportunidad de hacer uso de la palabra. UN وقررت الجمعية العامة أن توجه الدعوات الى جميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب، على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، وأن تتيح لجميع رؤساء الوفود فرصة القاء كلمات في الاجتماع الخاص.
    La Asamblea decidió además que se enviaran invitaciones a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, y que todos los jefes de delegación que asistiesen a la reunión conmemorativa extraordinaria tuviesen la oportunidad de hacer uso de la palabra. UN وقررت أيضا توجيه الدعوة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، إلى جميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب. وأن تتاح لجميع رؤساء الوفود فرصة إلقاء كلمات في الاجتماع الخاص.
    Se adjunta la lista de los Estados Miembros y Estados observadores del Consejo de Derechos Humanos que han firmado la lista de copatrocinadores. UN وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان الموقعة على الطلب المشترك.
    i) El Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio, incluso, en el caso de esta última, a nivel de la secretaría y con participación de Miembros y Estados observadores; UN `1` البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك، في حالة الأخيرة، المشاركة على صعيد الأمانة والدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب؛
    i) El Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio, incluso, en el caso de esta última, a nivel de la Secretaría y con participación de Miembros y Estados observadores; UN `1` البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، بما في ذلك، في حالة الأخيرة، المشاركة على صعيد الأمانة والدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب؛
    Le ruego se sirva adoptar las disposiciones del caso para que el presente texto sea publicado como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuido entre todos los Estados Miembros y Estados observadores de la Conferencia. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم باصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وبتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    Le ruego se sirva publicar la presente declaración como documento oficial de la Conferencia de Desarme y distribuirla a todos los Estados Miembros y Estados observadores de la Conferencia. UN وسأكون ممتنا لو تم إصدار هذا الإعلان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز مراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    A tales efectos debía seguir haciéndose una consignación apropiada en el programa de actividades del Consejo de Europa, en particular para permitir la participación en esas actividades de todos los Estados Miembros y Estados observadores. UN ولهذا الغرض، ينبغي مواصلة اتخاذ الترتيبات المناسبة في برنامج أنشطة مجلس أوروبا، ولا سيما لتمكين جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة من المشاركة في تلك الأنشطة.
    2004-2005: 70 declaraciones efectuadas por representantes de Estados Miembros y Estados observadores en la Comisión de Población y Desarrollo UN 2004-2005: 70 بيانا من ممثلي الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب لدى لجنة السكان والتنمية
    2006-2007: 75 declaraciones efectuadas por representantes de Estados Miembros y Estados observadores en la Comisión de Población y Desarrollo UN 2006-2007: 75 بيانا من ممثلي الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب لدى لجنة السكان والتنمية
    Las mismas consideraciones tienen aún más peso en relación con las contramedidas, donde la distinción entre Estados Miembros y Estados no miembros y el alcance de la personalidad de la organización son cuestiones fundamentales. UN وتكون الاعتبارات ذاتها أكثر وزنا فيما يتصل بالتدابير المضادة، حيثما يكون التمييز بين الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء ونطاق شخصية المنظمة أمرا أساسيا.
    348. Los Estados Miembros y Estados observadores del Consejo no expresaron ninguna opinión. UN 348- لم تعرب الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس عن أي آراء.
    Todos los Estados Miembros y Estados observadores deben respetar la universalidad, indivisibilidad, interrelación e interdependencia de todos los derechos humanos. UN ويجب على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب دعم عالمية جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وتشابكها وترابطها.
    Por consiguiente, desearía anunciarles que hemos distribuido a todos los Estados Miembros y Estados observadores una carta de invitación para un acto paralelo de expertos sobre definiciones en relación con el TCPMF. UN ومن ثم، أود أن أحيطكم علماً بأننا سنوزع رسالة دعوة على جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة لحضور حدث جانبي للخبراء يتعلق بالتعاريف التي ستُدرج في معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    II. Introducción El Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo es un proceso de consulta impulsado por los Estados, de carácter voluntario, oficioso y no vinculante, abierto a todos los Estados Miembros y Estados observadores de las Naciones Unidas. UN 11 - المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية هو عملية استشارية تقودها الدولة، وهي عملية طوعية وغير ملزمة وغير رسمية ومفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب في الأمم المتحدة.
    i) El Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio, al igual que, en el caso de esta última , a nivel de la secretaría y con participación de Miembros y Estados observadores; UN ' ١` البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، وكذلك في حالة اﻷخيرة، تكون المشاركة على صعيد اﻷمانة، والدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب؛
    a) Se enviarán invitaciones a todos los Estados Miembros y Estados observadores a nivel de Jefe de Estado o de Gobierno; UN )أ( تصدر الدعوات لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات؛
    Expresando su reconocimiento también a todos los Estados Miembros y Estados observadores que han hecho contribuciones voluntarias a la cuenta especial establecida para la financiación de la Fuerza durante el período anterior al 16 de junio de 1993, UN وإذ تعرب أيضا عن تقديرها لجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب التي قدمت تبرعات للحساب الخاص المنشأ لتمويل القوة للفترة التي تسبق ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    Los Miembros y Estados asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. UN وتنتخب اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين لفترة ثلاث سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم.
    10. Debería ser objeto de examen una combinación de Estados Miembros y Estados observadores del Consejo. UN 10 - تُستعرَض أوضاع مزيج من الدول الأعضاء في المجلس والدول التي لها صفة المراقب فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد