La Misión tenía previsto originalmente adquirir ocho barcazas y contratar comercialmente remolcadores a un costo de aproximadamente 2,4 millones de dólares por año. | UN | وقد كانت البعثة تنوي في الأصل شراء ثمانية صنادل واستئجار زوارق دفع بعقد تجاري تناهز تكلفته 2.4 مليون دولار سنويا. |
Dichas consecuencias ascendían a 20,3 millones de dólares para el primer año de aplicación y 12 millones de dólares por año en adelante. | UN | وقد بلغت قيمة تلك الآثار 20.3 مليون دولار في السنة الأولى من التنفيذ، و 12 مليون دولار سنويا بعد ذلك. |
Ello haría que el nivel de contribuciones al FNUDC alcanzara un total de 50 millones de dólares por año. | UN | وهذا ما سيرفع المستوى المتوقع لإجمالي المساهمات المقدمة إلى الصندوق إلى 50 مليون دولار في السنة. |
El mercado del carbón vegetal en 26 países de África al sur del Sáhara supera los 1.800 millones de dólares por año. | UN | وتزيد قيمة سوق الفحم النباتي في ٢٦ بلدا من البلدان الواقعة دون الصحراء الكبرى عن ١,٨ بليون دولار سنويا. |
Se destinarán aproximadamente 17 millones de dólares por año a financiar una variedad de programas y proyectos significativos en esta esfera. | UN | وسيجري تخصيص ما يناهز 17 مليون دولار سنوياً لتمويل مجموعة متنوعة من البرامج والمشاريع البناءة في هذا الميدان. |
El costo del Programa de Acción que hemos venido aquí a aprobar se ha calculado en una cifra de 17.000 a 20.000 millones de dólares por año. | UN | وثمن برنامج العمل الذي نحن هنا بصدد اعتماده يقدر بمبلغ يتراوح بين ١٧ و ٢٠ بليون دولار في السنة. |
Y queréis pensar en el valor social de eso en términos de compensación de carbón, electricidad reducida, 900 millones de dólares por año. | TED | وأنت تريد أن تفكر في القيمة الاجتماعية لهذا من حيث موازنة الكربون ، وتقليص الكهرباء ، 900 مليون دولار سنويا. |
La adopción de la metodología revisada reduciría en 3,74 millones de dólares por año los costos para los Estados Miembros. | UN | ومن شأن تطبيق هذه المنهجية المنقحة أن يؤدي الى تخفيض التكاليف التي تتحملها الدول اﻷعضاء بمقدار ٣,٧٤ مليون دولار سنويا. |
Se estima que las consecuencias financieras de esta recomendación asciendan a 2.845 millones de dólares por año. | UN | وتقدر اﻵثار المالية المرتبطة بهذه التوصية بمبلغ ٢,٨٤٥ مليون دولار سنويا. |
Como resultado de esos ajustes se obtendrían economías de unos 10 millones de dólares por año, de las que se beneficiarían oportunamente los Estados Miembros. | UN | ونتيجة لهذه التعديلات، ستكون هناك وفورات تبلغ ما يقرب من ١٠ مليون دولار سنويا مستحقة السداد للدول اﻷعضاء. |
Sólo a la agresiva campaña de televisión contra Cuba se destinan más de 11 millones de dólares por año. | UN | فالولايات المتحدة تخصص أكثر من ١١ مليون دولار سنويا للحملة التلفزيونية المعادية لكوبا وحدها. |
Agotamiento de municiones: 140 millones de dólares por año. | UN | استنفاد الذخائر: ١٤٠ مليون دولار في السنة |
Los fondos para los subsidios al personal de cuidado infantil han aumentado en un 85% desde 1991, hasta llegar a los 114 millones de dólares por año. | UN | وازداد تمويل إعانة اﻷجور لموظفي رعاية اﻷطفال بنسبة ٨٥ في المائة منذ عام ١٩٩١ إلى ١١٤ مليون دولار في السنة. |
Está creciendo a razón de un 5,5% anual, y se prevé que alcanzará los 300.000 millones de dólares por año a fines de siglo. | UN | ويبلغ معدل نموها ٥,٥ في المائة ومن المتوقع أن تبلغ ٣٠٠ بليون دولار سنويا في نهاية القرن الحالي. |
De esta forma, la inversión neta total en agricultura en los países en desarrollo es de 67.000 millones de dólares por año. | UN | وهكذا يبلغ مجموع صافي الاستثمارات ٦٧ بليون دولار سنويا في مجال الزراعة في البلدان النامية. |
La suma total de que disponen las Naciones Unidas para la asistencia al desarrollo es relativamente modesta: 5.500 millones de dólares por año. | UN | إن إجمالي المساعدة اﻹنمائية التي توفرها اﻷمم المتحدة متواضع نسبيا، فهو لا يتعدى ٥,٥ بليون دولار سنويا. |
Los ingresos del sector de servicios por concepto de transporte y turismo también se estabilizaron en 130 millones de dólares por año. | UN | واستقرت أيضا إيرادات خدمات النقل والسياحة عند معدل 130 مليون دولار سنوياً. |
El costo del Programa de Acción que hemos venido aquí a aprobar se ha calculado en una cifra de 17.000 a 20.000 millones de dólares por año. | UN | وثمن برنامج العمل الذي نحن هنا بصدد اعتماده يقدر بمبلغ يتراوح بين ١٧ و ٢٠ بليون دولار في السنة. |
Este tráfico cuesta a la Organización cerca de 4,2 millones de dólares por año. | UN | وهذه الاتصالات تكلف المنظمة نحو ٢,٤ ملايين دولار سنويا. |
El volumen de las corrientes ha oscilado alrededor de los 3.000 millones de dólares por año. | UN | وظل مستوى هذا التدفق يتذبذب حول ٣ بلايين دولار سنويا. |
En 1994 dicho volumen aumentó a 88 millones de dólares y desde 1995 se ha mantenido en más de 100 millones de dólares por año. | UN | لكن هذا الاستثمار قفز في عام 1994 إلى مبلغ 88 مليون دولار، وزاد منذ عام 1999 عن 100 مليون دولار في العام. |
9. En la solicitud se indica que el Yemen prevé que, para aplicar el artículo 5 durante el período de prórroga, necesitará 31.216.667 dólares de los EE.UU., o un promedio de unos 5,2 millones de dólares por año entre 2009 y 2014. | UN | 9- ويشير الطلب إلى أن اليمن يتوقع أن تنفيذ المادة 5 خلال فترة التمديد سوف يتطلب 667 216 31 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، أو ما معدله 5.2 ملايين دولار سنوياً في الفترة بين عامي 2009 |
El hecho de que el Sudán reciba sólo cuatro millones de dólares por año para aproximadamente un millón de refugiados es un factor contribuyente importante. | UN | وواقع أن السودان لا يتلقى سوى ٤ ملايين دولار في السنة من أجل مليون لاجئ كان عاملا رئيسيا أسهم في ذلك. |
Las inversiones actuales en el sistema energético mundial se calculan en alrededor de 500.000 millones de dólares por año. | UN | وتقدر الاستثمارات الجارية في النظام العالمي للطاقة بنحو 500 بليون دولار سنوياً. |
Las importaciones preferenciales provenientes de países en desarrollo alcanzan un valor aproximado de 5.000 millones de dólares por año. | UN | وتقدر قيمة الواردات التفصيلية من البلدان النامية إلى الاتحاد الروسي بحوالي 5 بلايين دولار في السنة. |
Desde 1994, las inversiones extranjeras directas de Sudáfrica en otros países africanos han promediado los 1.000 millones de dólares por año. | UN | فمنذ عام 1994 بلغ متوسط الاستثمار الأجنبي المباشر لجنوب أفريقيا في البلدان الأفريقية الأخرى بليون دولار في العام. |
Sus operaciones comerciales generan millones de dólares por año. | UN | وتدر عملياتها التجارية ملايين الدولارات سنويا. |
Si bien esto representa una respuesta positiva, es esencial seguir trabajando a fin de que los Voluntarios de las Naciones Unidas alcancen el nivel óptimo de financiación de 10 millones de dólares por año. | UN | ومع الاعتراف بهذه الاستجابة الإيجابية، فإن من الضروري بذل مزيد من الجهود لبلوغ المستوى الأمثل المحدد لمتطوعي الأمم المتحدة وهو 10 ملايين من الدولارات في السنة. |