DE minas antipersonal y SOBRE SU DESTRUCCIÓN | UN | الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Fondo Fiduciario de la CEE para la destrucción de minas antipersonal y existencias de municiones | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ومن الذخائر |
Fondo Fiduciario de la CEE para la destrucción de minas antipersonal y existencias de municiones | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد ومن الذخائر |
Se calcula que actualmente están pendientes de destrucción 5.923 minas antipersonal y 30 minas antitanque en estas áreas. | UN | ويُقدَّر أن 923 5 لغماً مضاداً للأفراد و30 لغماً مضاداً للدبابات لا تزال تنتظر إزالتها من هذه المواقع. |
En septiembre, se destruyeron 10 minas antipersonal y 152 artefactos explosivos sin detonar. | UN | وخلال أيلول/سبتمبر، تم تدمير 10 ألغام مضادة للأفراد و 152 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
153 minas antitanque, 82 minas antipersonal y 29 artefactos explosivos sin detonar, en total | UN | لما مجموعه 153 لغما مضادا للدبابات، و 82 لغما مضادا للأفراد و 29 من الذخائر غير المنفجرة |
Además, Turquía ha insistido a nivel nacional en los aspectos relativos a la educación sobre las minas antipersonal y la rehabilitación. | UN | وعلاوة على ذلك، ساهمت مساهمة فعالة في أنشطة التثقيف وإعادة التأهيل المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد على الصعيد الوطني. |
Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, 1987 | UN | اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، 1987 |
La Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de minas antipersonal y sobre su Destrucción | UN | اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Convención de 1997 sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción | UN | اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، لعام 1997 |
f) Aplicación de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción | UN | تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام |
Dicho de otra forma, dos terceras partes de los Gobiernos del mundo se han comprometido a eliminar las minas antipersonal y sus consecuencias. | UN | وبعبارة أخرى، فإن ثلثي حكومات العالم ألزمت نفسها بالقضاء على الألغام المضادة للأفراد ونتائجها. |
En otro ámbito, deseo hacer mención a la Convención de Ottawa sobre la producción, empleo, almacenamiento y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | وفي مجال آخر أود أن أذكر اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
El Perú también informó de que, durante este período, había despejado 44.851,83 m2 de terreno y destruido 1.746 minas antipersonal y 8 artefactos sin estallar en Chiqueiza, Cahuide, Pacahacútec, Huáscar y Sánchez Rancho, en su frontera con el Ecuador. | UN | وذكرت أنها تمكنت خلال هذه الفترة من تطهير 851.83 44 متراً مربعاً وتدمير 746 1 لغماً مضاداً للأفراد و8 ذخائر غير منفجرة في شيكيزا، وكاويدي، وبكاكوتيك، وأواسكار، وسانشيز رانتشو على الحدود مع إكوادور. |
El Perú también informó de que, durante ese período, había despejado 44.851,83 m2 de terreno y destruido 1.746 minas antipersonal y 8 artefactos sin estallar en Chiqueiza, Cahuide, Pacahacútec, Huáscar y Sánchez Rancho, en su frontera con el Ecuador. | UN | وذكرت أنها تمكنت خلال هذه الفترة من تطهير 851.83 44 متراً مربعاً وتدمير 746 1 لغماً مضاداً للأفراد و8 ذخائر غير منفجرة في شيكيزا، وكاويدي، وبكاكوتيك، وأواسكار، وسانشيز رانتشو على الحدود مع إكوادور. |
Los siguientes son los objetivos del Ecuador para 2004: limpieza de 15 zonas peligrosas; terminación de las actividades de desminado en Loja y Piura; destrucción de 665 minas antipersonal y limpieza de 17.017 m2. | UN | ومن بين الأهداف التي تسعى إكوادور إلى تحقيقها ما يلي: في عام 2004: تطهير 15 منطقة خطيرة؛ وإنجاز أنشطة إزالة الألغام في لوخا وبيورا؛ وتدمير 665 لغماً مضاداً للأفراد وتطهير 017 17 متراً مربعاً. |
La Misión también se ocupó de la desactivación de artefactos explosivos, destruyendo 43 minas antitanque, 4 minas antipersonal y 546 piezas de munición. | UN | وقامت البعثة أيضاً بالتخلص من الذخائر غير المنفجرة، فدمرت خلال هذه العملية 43 لغماً مضاداً للدبابات وأربعة ألغام مضادة للأفراد و 546 قطعة ذخيرة. |
Desde el 1 de septiembre, la AMISOM ha destruido, con el asesoramiento y apoyo de las Naciones Unidas, 4.943 piezas de municiones explosivas sin detonar y de municiones para armas pequeñas, 3 minas antipersonal y 43 minas antitanque. | UN | ومنذ 1 أيلول/سبتمبر، دمرت البعثة 943 4 قطعة من الذخائر غير المنفجرة وذخائر الأسلحة الصغيرة وثلاثة ألغام مضادة للأفراد و 43 لغما مضادا للدبابات بدعم وتوجيه من الأمم المتحدة. |
10.766.425 metros cuadrados limpiados de minas terrestres y otros restos explosivos de guerra, de los cuales 5.374.132 metros cuadrados eran zonas de combate; 4.052 minas antipersonal y 1.482 minas antitanque destruidas; | UN | تطهير مساحة 425 766 10 مترا مربعا من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، منها 132 374 5 مترا مربعا كانت مناطق قتال؛ تدمير 052 4 لغما مضادا للأفراد و 482 1 لغما مضادا للدبابات؛ |
Desde que el tratado entró en vigor, ha cesado prácticamente el comercio de minas antipersonal y su producción ha disminuido considerablemente. | UN | ومنذ أن دخلت المعاهدة حيز النفاذ توقف الاتجار بالألغام المضادة للأفراد توقفاً فعلياً وانخفض إنتاجها بصورة ملموسة. |
Esto condujo a la sobrestimación del número y extensión de las zonas que presuntamente contenían minas antipersonal y otros restos explosivos de guerra (REG). | UN | وقد أدى هذا إلى المبالغة في تقدير أعداد وأبعاد المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب. |
Ucrania ha destruido ya 150.000 minas antipersonal y ha elaborado nuevas normas para armonizar plenamente su legislación con el Protocolo. | UN | وأضاف أن أوكرانيا دمرت أصلاً 000 150 لغم مضاد للأفراد ووضعت معايير جديدة لمواءمة قوانينها بالكامل مع أحكام البروتوكول. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno tomaron nota de la continua consideración de la cuestión de las municiones en racimo en el marco de la Convención sobre el empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | وأحاطوا علماً بأن قضية القنابل العنقودية تخضع للتحليل المتواصل في إطار اتفاقية منع وتقييد استخدام أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
En Zimbabwe quedan aún 201,32 km2 de tierras contaminadas con minas antipersonal y se siguen recuperando artefactos sin estallar. | UN | ولا تزال في زمبابوي 201.32 من الكيلومترات المربعة ملغومة بألغام مضادة للأفراد. ولا تزال عملية استعادة المتفجرات من مخلفات الحرب مستمرة. |
Pasaré ahora al tema de las minas antipersonal y de las minas terrestres. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن انتقل إلى موضوع اﻷلغام المضادة لﻷفراد واﻷلغام البرية. |
a) En el municipio de Šid (cerca de la frontera con la República de Croacia - aldeas de Jamena, Morović y Batrovci), se sospecha que una superficie de 10.000 m2 está contaminada por minas antipersonal y minas antitanque. | UN | (أ) في بلدية سيد (بالقرب من الحدود مع جمهورية كرواتيا - في قرى جامينا وموروفيتش وباتروفشي)، ويُشتبه في وجود ألغام مضادة للأفراد وألغام مضادة للدبابات في منطقة تبلغ مساحتها 000 10 متر مربع. |