Ahora bien, el Gobierno recientemente decidió que la secretaría de la Comisión Electoral pasase a formar parte del Ministerio de Administración Pública. | UN | بيد أن الحكومة قررت مؤخرا إدماج أمانة اللجنة الانتخابية في وزارة الإدارة العامة. |
Es asesor en el Ministerio de Administración Pública, el Ministerio de Educación Superior, Ciencia y Tecnología y la Dependencia de Reforma de la Administración Pública. | UN | ويقدم المشورة إلى وزارة الإدارة العامة ووزارة التعليم العالي والعلوم والتكنولوجيا، ووحدة إصلاح الخدمة العامة. |
Por su parte, el Ministerio de Administración Pública ha ultimado un censo de las fuerzas policiales, las fuerzas de guarda-fronteras y los funcionarios de aduanas que prestan servicio en Bissau. | UN | وانتهت وزارة الإدارة العامة أيضا من تعداد قوات الشرطة وحرس الحدود وموظفي الجمارك العاملين في بيساو. |
El Ministerio de Administración Pública imparte formación a los funcionarios públicos. | UN | ويجري تدريب هؤلاء الموظفين عن طريق وزارة الخدمة العامة. |
En 2000, el Ministerio de Administración Pública e Interior impartió educación en materia de sensibilización sobre la igualdad entre los géneros a 80 docentes del instituto de formación profesional para funcionarios públicos. | UN | وفي سنة 2000، قدمت وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية التثقيف في مجال التوعية بمسائل الجنسين إلى 80 من أعضاء هيئة التدريس بمعاهد التدريب التعليمية لموظفي الحكومة. |
El establecimiento del Ministerio de Administración Pública ha sido un hito importante en el fortalecimiento de la estructura de gobernanza. | UN | وقد شكّل تأسيس وزارة الخدمة المدنية معلماً هاماً نحو تعزيز هيكل الإدارة الرشيدة. |
La delegación de Hungría estuvo encabezada por Zoltan Balog, Ministro de Estado de Inclusión Social, Ministerio de Administración Pública y Justicia. | UN | وترأس وفد هنغاريا السيد زولتان بالوغ، وزير الدولة للإدماج الاجتماعي، وزارة الإدارة العامة والعدل. |
Los partidos políticos se inscriben en el Registro de partidos políticos que mantiene el Ministerio de Administración Pública y Autogobierno Local. | UN | ويتم إدراج الأحزاب السياسية في سجل الأحزاب السياسية لدى وزارة الإدارة العامة والحكم الذاتي المحلي. |
El Gobierno encomendó esta recomendación al Ministerio de Administración Pública e Interior, pero las medidas que han de ejecutarse carecen de claridad. | UN | وكلفت الحكومة وزارة الإدارة العامة والشؤون الداخلية بهذه التوصية رغم غموض الإجراءات الواجب تنفيذها. |
En la primera ponencia, a cargo del Ministerio de Administración Pública de Bangladesh, se aclararon las especificidades de las recientes inundaciones en dicho país, incluidas las causas y las consecuencias. | UN | وألقى العرض الإيضاحي الأول، وهو مقدَّم من وزارة الإدارة العامة في بنغلاديش، الضوءَ على الفيضانات التي حدثت مؤخَّراً في هذا البلد، بما في ذلك أسبابها وآثارها. |
El Ministerio de Administración Pública y Justicia está encargado de la formulación de una política para la integración social de los romaníes y para coordinar la ejecución del programa del Gobierno destinado a promover la integración social. | UN | وتضطلع وزارة الإدارة العامة والعدل بمسؤولية وضع سياسة للإدماج الاجتماعي للروما وتنسيق تنفيذ جدول أعمال الحكومة الرامي إلى تعزيز الإدماج الاجتماعي للروما. |
El Ministerio de Administración Pública es responsable de la aplicación a los funcionarios públicos de normas especiales y de conducta con objeto de abordar el soborno y la malversación. | UN | وتتولى وزارة الإدارة العامة المسؤولية عن تطبيق قواعد السلوك وقواعد خاصة على الموظفين العموميين الوطنيين بغرض التصدي للفساد والاختلاس. |
Al 6 de mayo de 2010 se habían inscrito un total de 72 partidos políticos, 42 de ellos de minorías nacionales, en el Registro, cuyo mantenimiento es responsabilidad del Ministerio de Administración Pública y Autogobierno Local. | UN | وحتى 6 أيار/مايو 2010، تم إدراج ما مجموعه 72 حزباً سياسياً، منها 42 حزباً سياسياً للأقليات القومية، في سجل الأحزاب السياسية الذي تحتفظ به وزارة الإدارة العامة والحكم الذاتي المحلي. |
El UNICEF y Save the Children de Noruega administran el Centro para niños en coordinación con el Gobierno, por conducto del Ministerio de Administración Pública, Trabajo y Bienestar Social. | UN | وتقوم اليونيسيف ومنظمة إنقاذ الطفولة بالنرويج بتشغيل مركز الأطفال بالتعاون مع الحكومة، عن طريق وزارة الخدمة العامة والعمل والرعاية الاجتماعية. |
El Ministerio de Asuntos de la Mujer, el Género y el Desarrollo de la Comunidad dirige el Programa de empoderamiento de la niña, y el Ministerio de Administración Pública, Trabajo y Bienestar Social ofrece planes de orientación profesional en las escuelas. | UN | وتنفذ وزارة شؤون المرأة والمسائل الجنسانية وتنمية المجتمع برنامجا لتمكين الطفلة، في حين تنفذ وزارة الخدمة العامة والعمل والرعاية الاجتماعية نظماً للتوجيه المهني في المدارس. |
Los ministerios sectoriales presentan sus planes anuales de formación al Ministerio de Administración Pública, que selecciona y financia la capacitación de los funcionarios para que perfeccionen sus estudios. | UN | وتقدم الوزارات التنفيذية خطط التدريب السنوية إلى وزارة الخدمة العامة التي تختار الموظفين وتمول تدريبهم لمواصلة دراساتهم. |
Al respecto, acogemos con beneplácito el compromiso del Ministerio de Administración Pública e Interior de estudiar la posibilidad de crear un portal en línea para compartir información sobre innovaciones y mejores prácticas en materia de buena gobernanza. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بالتــزام وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية للنظر في إنشاء موقع لمدخل من أجل تبادل المعلومـات بشكل مباشر بشأن الابتكـارات وأفضــل الممارسـات بشأن الإدارة الرشيدة. |
El Ministerio de Administración Pública e Interior a cargo de la reinvención del Gobierno ha tomado la dirección para generar culturas organizativas innovadoras e interiorizar la innovación en todos los organismos del Gobierno. | UN | وقد تصدرت وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية، المكلفة بإعادة تحديد دور الحكومة، قيادة عملية إيجاد ثقافات تنظيمية مبتكرة وإدخال التجديد في جميع الوكالات الحكومية. |
Sr. Nam-Seok Kim, Ministro Adjunto para la sede del Gobierno electrónico, Ministerio de Administración Pública e Interior de la República de Corea | UN | السيد نام - سيوك كيم، مساعد الوزير المعني بمقر الحكومة الإلكترونية، وزارة الإدارة الحكومية والشؤون الداخلية في جمهورية كوريا |
Ministerio de Administración Pública y Seguros | UN | وزارة الخدمة المدنية والتأمينات |
17. Se adjuntan al presente Informe los datos estadísticos disponibles en forma de cuadro. (Fuente: Ministerio de Administración Pública, Trabajo y Legislación Social, 2010). | UN | 17- وترد في هذا التقرير على شكل جدول البيانات الإحصائية المتاحة (المصدر: وزارة الوظيفة العامة والعمل والقوانين الاجتماعية، سنة 2010) |
:: El Ministerio de Administración Pública, Trabajo y Reforma Administrativa en su ámbito propio. | UN | :: وزارة الوظائف العامة والعمل والإصلاح الإداري. |