ويكيبيديا

    "ministerio de justicia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة العدل في
        
    • لوزارة العدل في
        
    • وزير العدل في
        
    • وزارة العدل فيما
        
    • بوزارة العدل في
        
    • وزارة العدل بشأن
        
    Se incorpora al personal del Ministerio de Justicia en 1962. Desde esa fecha ha trabajado siempre en dicho Ministerio. UN وانضم الى خدمة وزارة العدل في ٢٦٩١، وهو يعمل منذ ذلك الوقت في هذه الوزارة.
    La candidata ha representado al Ministerio de Justicia en gran número de encuentros y congresos internacionales, ha participado en la redacción de convenios bilaterales UN مثّلت المرشحة وزارة العدل في العديد من المحافل والمؤتمرات الدولية وشاركت أيضا في صياغة اتفاقيات ثنائية
    Organizaciones de la sociedad civil que se ocupan de la calidad de los programas televisivos están colaborando con el Ministerio de Justicia en el examen de los criterios de clasificación. UN ومنظمات المجتمع المدني التي تهتم بنوعية ما يقدمه التلفزيون تتعاون مع وزارة العدل في العمل على تنقيح معايير التصنيف.
    La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias. UN 47 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مساعدة مكتب مرافق التقويم التابع لوزارة العدل في تحسين الظروف في الإصلاحيات.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 de Convenio, el Gobierno de la República de Chipre designa al Ministro de Justicia, del Ministerio de Justicia en Nicosia, como autoridad central. UN تعيّن حكومة جمهورية قبرص، وفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وزير العدل في نيقوسيا سلطةً مركزية.
    Fondo Fiduciario de la CEE para el fomento de la capacidad del Ministerio de Justicia en Georgia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتنمية قدرات وزارة العدل في جورجيا
    El tema se examinó en un seminario sobre la política en materia penal organizado por el Ministerio de Justicia en 2004. UN وقد بُحِث هذا الموضوع في ندوة عن السياسة الجنائية، عقدتها وزارة العدل في عام 2004.
    El Ali de Darfur occidental ha aprobado las enmiendas, que están a la espera de la aprobación del Ministerio de Justicia en Jartum. UN وأجاز والي غرب دارفور التعديلات التي تنتظر التصديق عليها من وزارة العدل في الخرطوم.
    Hasta la fecha, los logros del Ministerio de Justicia en el marco de ese proyecto son las siguientes: UN إن الإنجازات التي حققتها وزارة العدل في إطار قيامها بهذا المشروع، حتى الآن، تتمثل بما يلي:
    Los resultados del estudio se incluirán en el examen de la Ley que se presentará al Ministerio de Justicia en 2008. UN وسيتم إدراج نتائج البحث في الاستعراض المتعلق بالقانون، الذي سيقدم إلى وزارة العدل في عام 2008.
    :: Supervisión, asesoramiento y coordinación del Ministerio de Justicia en lo relativo a la aplicación de la legislación de lucha contra la discriminación UN :: رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة والتنسيق مع وزارة العدل في هذا الصدد
    :: Asistencia técnica al Ministerio de Justicia en la aplicación del plan estratégico en apoyo del funcionamiento de una judicatura independiente, eficiente y accesible en el marco del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل في مجال تنفيذ الخطة الاستراتيجية الرامية إلى دعم عمل السلطة القضائية لجعلها مستقلة وفعالة ويتيسر الوصول إليها في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Fondo Fiduciario de la CEE para el fomento de la capacidad del Ministerio de Justicia en Georgia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتنمية قدرات وزارة العدل في جورجيا
    La MONUC seguirá prestando ayuda al Ministerio de Justicia en la elaboración de prioridades y apoyará la labor de comunicación y coordinación con los donantes. UN وستواصل البعثة مساعدة وزارة العدل في تحديد الأولويات وستدعم التواصل مع الجهات المانحة والتنسيق معها.
    :: Mejora de la capacidad del Ministerio de Justicia en los condados de Maryland y Grand Bassa UN :: تعزيز قدرات وزارة العدل في قضائي ماريلاند وغراند باسا
    Los requisitos para la inscripción y reinscripción especificados por el Ministerio de Justicia en algunos países constituyen una interferencia a la libertad de ejercicio de la profesión jurídica. UN وأن شروط التسجيل التي تحددها وزارة العدل في بعض البلدان تشكل تدخلا في حرية ممارسة المهنة القانونية.
    La candidata ha representado al Ministerio de Justicia en gran número de encuentros y congresos internacionales. UN مثّلت المرشحة وزارة العدل في العديد من المحافل والمؤتمرات الدولية.
    El Centro Félix Varela es una organización no gubernamental cubana inscrita legalmente ante el Ministerio de Justicia en septiembre de 1993 como asociación voluntaria de carácter civil y sin fines de lucro. UN مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية غير ربحية تطوعية مدنية كوبية مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993.
    Durante 2013 se celebró en el Instituto de Educación del Ministerio de Justicia en Omšenie una serie de reuniones de trabajo con jueces con competencia en este tipo de causas. UN وعُقد في معهد التثقيف التابع لوزارة العدل في أومسيني في عام 2013 عدد من اجتماعات العمل مع القضاة الذين ينظرون في القضايا المتعلقة بهذا المجال.
    1991 a 1994: Experto externo permanente del Ministerio de Justicia en asuntos de derecho constitucional y derecho internacional. UN ١٩٩١-٤٩٩١ خبير خارجي دائم لوزارة العدل في المسائل المتعلقة بالقانون الدستوري والدولي
    Visitas a centros penitenciarios 2007-2010: Representante del Ministerio de Justicia en el Programa nacional de modernización de la Justicia y coordinador de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN 2007-2010: ممثل وزير العدل في إطار البرنامج الوطني لتحديث العدالة، وجهة التنسيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Actualmente los tribunales están separados y son, por tanto, independientes del Ministerio de Justicia en lo relativo a la organización de los procesos, que les corresponde en forma exclusiva. UN وقد أصبحت النيابات اﻵن منفصلة، وبالتالي مستقلة، عن وزارة العدل فيما يتعلق بالملاحقات، التي لا يجوز أن يقوم بها غيرها.
    La Iniciativa StAR nombró recientemente a un mentor que colaborara con el Ministerio de Justicia en Dakar durante seis meses. UN وفي الآونة الأخيرة، عيّنت المبادرة مُوجِّهاً ميدانياً من المقرر إلحاقه بوزارة العدل في داكار لمدة ستة أشهر.
    Asesor científico del Ministerio de Justicia en cuanto a la cooperación internacional en materia penal. UN مستشار علمي لدى وزارة العدل بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد