Sin embargo, se están tomando disposiciones para hacer posible que el equipo nacional funcione bajo la coordinación del Ministerio de Protección del Medio Ambiente. | UN | غير أن الجهود جارية لتمكين الفريق القطري من العمل، على أن تضطلع وزارة حماية البيئة بمهمة التنسيق. |
Primer Ministro Adjunto, Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Seguridad Nuclear | UN | نائب الوزير اﻷول، وزارة حماية البيئة والسلامة النووية |
Este enfoque está implícito en las propuestas de ciertos proyectos que son competencia del Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Ordenación Territorial. | UN | وهذا النهج مدرج في الاقتراحات المتعلقة ببعض مشاريع القوانين التي تتولى أمرها وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني. |
Ministro de Estado del Medio Ambiente, Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Desarrollo Regional | UN | وزير دولة للبيئة، وزارة الحماية البيئية والتنمية اﻹقليمية |
Ministerio de Protección Ambiental, Recursos Naturales y Silvicultura | UN | وزارة الحماية البيئية والموارد الطبيعية والحراجة |
La red del Ministerio de Protección Social incluye información sobre brigadas de primeros auxilios. | UN | وزارة الرعاية الاجتماعية معلومات عن ألوية الإسعاف الأولي. |
Fuente: Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República de Serbia, servicios de inspección. | UN | المصدر: إدارة التفتيش في وزارة حماية البيئة في جمهورية صربيا. |
Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Ordenación Urbana de la República de Montenegro | UN | وزارة حماية البيئة وتخطيط المدن بجمهورية الجبل الأسود |
El Ministerio de Protección del Medio Ambiente de China está preparando un informe de investigación sobre la producción de PVC a base de carburo de calcio, que se presentará en el curso práctico. | UN | وسيتاح لحلقة العمل تقرير استقصائي عن إنتاج بوليفينيل الكلوريد تعده حالياً وزارة حماية البيئة في الصين. |
Sin embargo, ambos productores de goma clorada ahora han firmado contratos con el Ministerio de Protección del Medio Ambiente de China para cerrar la producción en 2009. | UN | ولكن هذين المنتجَين للمطاط المكلور وقّعا عقوداً مع وزارة حماية البيئة في الصين لإقفال الإنتاج عام 2009. |
Ministerio de Protección del Medio Ambiente, Ordenación del Territorio y Construcción | UN | وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني والتعمير |
Director de la División de Geología del Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Georgia | UN | رئيس الشعبة الجيولوجية في وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية |
Asesor del Ministro, Ministerio de Protección del Medio Ambiente y Recursos Naturales de Georgia 2004 a 2006 | UN | مستشار الوزير في وزارة حماية البيئة والموارد الطبيعية بجورجيا |
Departamento de Cooperación Internacional, Ministerio de Protección del Medio Ambiente | UN | إدارة التعاون الدولي، وزارة حماية البيئة |
El Ministerio de Protección del Medio Ambiente de la República de Kazajstán desea expresar a la secretaría su consideración más distinguida y comunicarle lo siguiente. | UN | تود وزارة حماية البيئة في جمهورية كازاخستان أن تعرب عن فائق تقديرها للأمانة وأن تنقل إليها ما يلي: |
Aram Aghasyan Jefe del Departamento de Gestión de Zonas Protegidas, Organismo para la Gestión de los Recursos Biológicos, Ministerio de Protección de la Naturaleza, República de Armenia | UN | رئيس شعبة إدارة المناطق المحمية، وكالة إدارة الموارد البيولوجية، وزارة حماية الطبيعة، جمهورية أرمينيا |
Este segundo ha pasado a denominarse Ministerio de Protección Social y de la Familia, del cual forma parte una Dirección General de Promoción de la Mujer. | UN | وقد تحولت هذه الوزارة فيما بعد إلى وزارة الحماية الاجتماعية والأسرة التي تضم إدارة تشجيع المرأة. |
Además visitó el Ministerio de Protección Social y el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar. | UN | وقامت أيضا بزيارة وزارة الحماية الاجتماعية والمعهد الكولومبي لرعاية الأسرة. |
El Centro forma parte de un proyecto experimental gestionado por la Organización Internacional para las Migraciones y la Confederación General del Trabajo, con el apoyo del Ministerio de Protección Social. | UN | والمركز جزء من مشروع تجريبي تديره المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد العام للعمال بدعم من وزارة الحماية الاجتماعية. |
El Ministerio de Protección Social asume los costos de los servicios a través del Fondo de Solidaridad y Garantía (FOSYGA) y el FISALUD. | UN | وتتكفل وزارة الرعاية الاجتماعية، عن طريق صندوق التضامن والضمان الاجتماعيين والصندوق الائتماني العام، بتكاليف الخدمات. |
En materia de protección a la misión médica, se destaca la elaboración de 9 planes departamentales de protección a la misión médica, en ejecución, bajo la coordinación del Ministerio de Protección Social. | UN | :: وفي مجال حماية المهن الطبية، تأكد إعداد تسع خطط بالمقاطعات لحماية المهن الطبية، ويجري تنفيذ تلك الخطط بالتنسيق مع وزارة الضمان الاجتماعي. |
En cuanto al ejecutivo, del Consejo de Ministros depende un Comité (Ministerio) de Protección de los Derechos Humanos y Relaciones entre los Pueblos. | UN | أما على صعيد السلطة التتنفيذية، فإن " لجنة )وزارة( لحماية حقوق اﻹنسان والعلاقات اﻹثنية " تعمل تحت اشراف مجلس الوزراء. |