ويكيبيديا

    "ministerio de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة العمل
        
    • وزير العمل
        
    • لوزارة العمل
        
    • وزارة القوى العاملة
        
    • ووزارة العمل
        
    • إدارة العمل
        
    • بوزارة العمل
        
    • وزارات العمل
        
    • وزارة العمالة
        
    • ووزير العمل
        
    • وزارة القوة العاملة
        
    • لإدارة العمل
        
    • لوزير العمل
        
    En caso de residencia temporal en Ucrania, los extranjeros pueden trabajar siempre que obtengan la autorización correspondiente del Ministerio de Trabajo. UN وفي حالة اﻹقامة المؤقتة في أوكرانيا، يمكن توظيف المواطنين اﻷجانب إذا كانت بحوزتهم رخصة عمل تصدرها وزارة العمل.
    Fuente: Estadísticas del Ministerio de Trabajo sobre los solicitantes de empleo desempleados. UN المصدر: احصائيات وزارة العمل عن العاطلين الذين يبحثون عن عمل.
    Excelentísima Señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Excelentísima Señora Simona Marinescu, Secretaria de Estado, Ministerio de Trabajo y Protección Social de Rumania. UN سعادة السيدة سيمونا مارينيسكو، وزيرة الدولة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية في رومانيا.
    Una circular del Ministerio de Trabajo exige la asistencia de intérprete en los procesos judiciales en los que sea parte una empleada doméstica extranjera. UN صدر كتاب من قبل وزير العمل بضرورة حضور مترجم للعاملة في القضايا التي تنظرها المحاكم وتعتبر العاملة طرفاً في القضية؛
    Desde 1998, el proceso de reforma gubernamental también afectó la labor del Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia. UN وابتداء من عام 1998 أثرت أيضا عملية إصلاح السلطة الحكومية على وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة.
    Asociaciones y fundaciones que solicitaron subsidios del Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia UN الرابطات والمؤسسات التي طلبت إعانات مالية من وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة
    Ministerio de Trabajo, Protección Social y Familia UN وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وحماية الأسرة
    Las estadísticas del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para 2003 señalan que: UN ويتبيِّن من إحصاءات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لعام 2003 ما يلي:
    El Ministerio de Trabajo y Servicios Sociales designa a otros cuatro miembros del Tribunal Laboral. UN وتعيّن وزارة العمل والخدمات الاجتماعية أربعة أعضاء آخرين للعمل في محكمة العلاقات الصناعية.
    Coordinan acciones con el Ministerio de Trabajo para el fortalecimiento de acciones en favor de las mujeres trabajadoras de maquila. UN وتنسق اللجنة مع وزارة العمل بالقيام بأعمال من أجل تعزيز الإجراءات المتخذة لصالح العاملات في مصانع التجميع.
    Todas las personas que integran su ministerio, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, son expertos, no políticos. UN وأضاف أن جميع أفراد وزارته، وهي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، من الخبراء وليسوا من السياسيين.
    Sin embargo, esto ya no se aplica en la práctica, por lo que el Ministerio de Trabajo y Empleo ha pedido al Congreso que anule esa disposición. UN غير أن ذلك لم يعد ينفَّذ في الواقع العملي وهو ما دعا وزارة العمل والعمالة إلى أن تطلب من البرلمان إلغاء الحكم المذكور.
    Examina los casos de manera independiente, sin recibir órdenes del Ministerio de Trabajo. UN وتبحث اللجنة الحالات بصورة مستقلة ولا تتلقى أوامر من وزارة العمل.
    Directora de Seguridad Social, Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Kingston (Jamaica) UN مديرة شعبة الضمان الاجتماعي، وزارة العمل والضمان الاجتماعي، كينغستون، جامايكا
    El Defensor del Principio de Igualdad depende ahora del Ministerio de Trabajo, Familia, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades. UN وأصبح المحامي المعني بمبدأ المساواة يعمل الآن ضمن إطار وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص.
    El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social organizará y coordinará la red de servicios de empleo; gestionará los programas y actividades tendientes al fomento, intermediación y promoción del empleo y llevará el Registro de Trabajadores Desocupados. UN تتولى وزارة العمل والضمان الاجتماعي تنظيم وتنسيق شبكة دوائر العمالة؛ وعليها أن تدير البرامج واﻷنشطة التي تستهدف دعم العمالة والقيام بدور الوسيط لها وتعزيزها ومسك سجل اﻷشخاص العاطلين عن العمل.
    El Ministerio de Trabajo y Seguridad Social establecerá periódicamente programas destinados a fomentar el empleo de los trabajadores que presentan mayores dificultades de inserción laboral. UN تقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي دوريا بوضع برامج لدعم استخدام العمال الذين يواجهون صعوبات جمة في العثور على عمل.
    ii) aceptar los empleos adecuados que les sean ofrecidos por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y asistir a las sesiones de formación para las que sean convocados; UN `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛
    El Ministerio de Trabajo y Política Social ejerce la supervisión general de las actividades de la Oficina Nacional de Trabajo. UN ويمارس وزير العمل والسياسة الاجتماعية الاشراف العام على نشاط مكتب العمل الوطني.
    Vencido el plazo y en la hipótesis de la existencia de un acuerdo, el Ministerio de Trabajo podrá homologarlo o rechazarlo fundadamente. UN وعند انقضاء الفترة، وبافتراض حصول اتفاق، يجوز لوزارة العمل إما أن توافق عليه أو أن ترفضه باعطاء سبب وجيه.
    Fuente: Encuesta sobre la población activa de Singapur, Ministerio de Trabajo. UN المصدر: مسح القوة العاملة في سنغافورة، وزارة القوى العاملة
    Ello hace particularmente necesario el fortalecimiento del Estado, y en especial del Ministerio de Trabajo para cumplir con su mandato constitucional de protección laboral. UN وهذا يجعل تعزيز الحكومة ووزارة العمل بوجه خاص ضروريا لكي يتمكنا من الوفاء بولايتهما الدستورية المتمثلة في حماية حقوق العمال.
    El Ministerio de Trabajo examina detenidamente los anuncios de vacantes que recibe para cerciorarse de que no incluyan restricciones por razones de sexo y, si las hay, pide a los empleadores que las eliminen. UN وتقوم إدارة العمل بفحص المعلومات بعناية لضمان عدم انطواء ما يرد إليها من وظائف شاغرة على أي شروط تقييدية تقوم على الجنس، وتطلب إلى أرباب العمل إزالة هذه الشروط.
    Asesora de la Oficina de Asuntos de la Mujer del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN مستشارة لمكتب شؤون المرأة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Se ha creado un Comité Interministerial Nacional compuesto por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Humano, el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Educación y el Ministerio de Sanidad, para poner en práctica de manera coordinada todas las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات تتشكل من وزارات العمل ورفاه الأشخاص، والعدل، والتعليم، والصحة لتنفيذ جميع جوانب اتفاقية حقوق الطفل بطريقة منسقة.
    Esas propuestas se presentaron al Ministerio de Trabajo de Grecia y a la Comisión Europea. UN وقد عرضت تلك الاقتراحات على وزارة العمالة في اليونان وعلى اللجنة اﻷوروبية.
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales encabeza la comisión ministerial que se ocupa de los trabajadores extranjeros. UN ووزير العمل والشؤون الاجتماعية هو رئيس اللجنة الوزارية التي تعنى بالعمال اﻷجانب.
    Las organizaciones de la sociedad civil que se dedican al bienestar de los trabajadores migratorios ofrecen periódicamente comentarios y sugerencias al Ministerio de Trabajo. UN وتقدم منظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال رعاية العمال المهاجرين تعليقات واقتراحات بانتظام إلى وزارة القوة العاملة.
    151. Según la Ley de salud y seguridad en el trabajo es obligatorio notificar al Ministerio de Trabajo los accidentes mortales relacionados con el trabajo. UN 151- بمقتضى قانون الصحة والأمن في العمل، من الإلزامي تبليغ حوادث العمل المميتة لإدارة العمل.
    Este instituto es jurídicamente independiente del Estado, pero es de la competencia del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ويتمتع هذا المعهد قانوناً بالاستقلال عن الدولة ولكنه يخضع للمسؤولية الوزارية لوزير العمل والشؤون الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد