Y a menos que le estuviera mintiendo a esas buenas señoras de "The View", | Open Subtitles | و ما لم تكن تكذب على السيدات اللاتي يقدمن برنامج ذا فيو |
Sé que me has mentido, pero mi pregunta es ¿te has estado mintiendo a ti mismo por culpa de Mía? | Open Subtitles | اعرف أنك تكذب علي ولكن سؤالي هو هل كنت تكذب على نفسك بسبب ميا |
El problema es que estuve mintiendo a mi esposa y no soy bueno en eso. | Open Subtitles | إنه ليس مشكلة, المشكلة .. أننى كنت أكذب على زوجتى و انا لست جيد فى ذلك |
Trabajo mintiendo a los niños, pero son mentiras honestas. | TED | عملي هو الكذب على الأطفال، و لكنها كذبات بيضاء. |
Un chico de las calles mintiendo a un adulto que acaba de conocer ¡Qué raro! | Open Subtitles | فتى من الشارع يكذب على شخص بالغ قابله للتو، ذلك لا يحصل إطلاقاً. |
¿Has estado mintiendo a tu marido sobre el intentar tener hijos? | Open Subtitles | لقد كنتِ تكذبين على زوجكِ ، عن امر محاولتكما للانجاب |
No más que si el líder de esta nación es atrapado mintiendo a la misma gente que lo eligió. | Open Subtitles | ليس أكثر إذا كان زعيم هذه الأمة أتُهِم بالكذب على كل الناس الذين قاموا بأنتخابه |
¿Tú sabes? , Tucker, le estás mintiendo a un agente federal... | Open Subtitles | أنت تعرف يا تاكر بأنك تكذب على عميل فيدرالي |
Pero, de nuevo ... no es que la industria está mintiendo a la gente de forma selectiva: | Open Subtitles | لكن أنت ترى مجدداً نحن نتذكر، من أن صناعة اﻷدوية لا تكذب على الناس بشكلٍ انتقائي |
Se estaría mintiendo a sí mismo si piensa que ambas cosas pueden separarse. | Open Subtitles | أنت تكذب على نفسك هل تظن ان امراً كهذا يقبل القسمة على إثنين؟ |
Quizá creas que me estás diciendo la verdad, pero te estás mintiendo a ti mismo. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنه ربما كنت تخربني الحقيقة لكنك تكذب على نفسكـ |
Si eso es lo que piensas, entonces te estás mintiendo a ti mismo. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تعتقده فأنت تكذب على نفسك. |
O te estás mintiendo a ti mismo, o te estás escondiendo. | Open Subtitles | فأنت إمّا تكذب على نفسك، وأنّك تختبئ منه. |
Pero solo me estaba mintiendo a mí mismo pretendiendo que no podía ser cierto. | Open Subtitles | لكننى كُنت أكذب على نفسى أتظاهر أن ذلك غير حقيقى |
Yo no quise decirle que estuve mintiendo a todo el mundo. | Open Subtitles | اسمع، لم أرد إخبارها بأنني كنت أكذب على كل شخص |
Yo creo que sí, pero parece que me estoy mintiendo a mí mismo. | Open Subtitles | أَعني، أعتقد بأني أحبها، لاكنني أظن بأنني أكذب على نفسي، هل تلك قصتك؟ |
Ven, es muy fácil decir la verdad, entonces porque seguís mintiendo a los camaradas Yogoda y Yezov? | Open Subtitles | لذا، لماذا واصلتم الكذب على الرفاق ياغودا وييجوف؟ هل كانا طيبين جدا معكما؟ |
Incluso desde detrás de las rejas, continuó mintiendo a las familias de otros niños desaparecidos. | Open Subtitles | حتى من وراء القضبان تابع الكذب على العائلات بشأن أطفال آخرين مفقودين |
¡Estaba preparado para matarme! Quizá le esté mintiendo a sus abogados. | Open Subtitles | كان مستعداً لقتلي ربما يكذب على المحامين |
Si eso es verdad, nos ha estado mintiendo a ambos. ¿Sí? | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحا فقد كان يكذب على كلينا |
¿Te estás mintiendo a ti misma también? | Open Subtitles | هل أنتِ أيضاً تكذبين على نفسكِ؟ |
Bueno no lo sé. Soy solo buena mintiendo a la gente que conozco. | Open Subtitles | لا أعلم إنني جيدة بالكذب على الأشخاص الذين أعرفهم فحسب |
Sólo me estoy mintiendo a mi mismo sobre abrir un frasco de mermelada. | Open Subtitles | لقد كذبت على نفسي للتو بشأن فتحي لبرطمان مُربى |
Siento que estoy mintiendo a los que me aman y no me siento bien. | Open Subtitles | -انا اشعر , انى اكذب على الجميع اقاربى وانا اشعر بالسوء |
Mira, estamos aquí... en un sótano sucio, mintiendo a todos los que conocemos, con millones de dólares en dinero robado. | Open Subtitles | اعني ها نحن ذا في قبو قذر, نكذب على كل من نعرفه نجلس على ملاين الدولارات المسروقة |
Pensé que le estaban mintiendo a los clientes que querían llevarse. | Open Subtitles | اعتقدت أنهم كانوا يكذبون على العملاء الذين أرادوا أخذهم |