"mintiendo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكذب على
        
    • أكذب على
        
    • الكذب على
        
    • يكذب على
        
    • تكذبين على
        
    • بالكذب على
        
    • كذبت على
        
    • اكذب على
        
    • نكذب على
        
    • يكذبون على
        
    Y a menos que le estuviera mintiendo a esas buenas señoras de "The View", Open Subtitles و ما لم تكن تكذب على السيدات اللاتي يقدمن برنامج ذا فيو
    Sé que me has mentido, pero mi pregunta es ¿te has estado mintiendo a ti mismo por culpa de Mía? Open Subtitles اعرف أنك تكذب علي ولكن سؤالي هو هل كنت تكذب على نفسك بسبب ميا
    El problema es que estuve mintiendo a mi esposa y no soy bueno en eso. Open Subtitles إنه ليس مشكلة, المشكلة .. أننى كنت أكذب على زوجتى و انا لست جيد فى ذلك
    Trabajo mintiendo a los niños, pero son mentiras honestas. TED عملي هو الكذب على الأطفال، و لكنها كذبات بيضاء.
    Un chico de las calles mintiendo a un adulto que acaba de conocer ¡Qué raro! Open Subtitles فتى من الشارع يكذب على شخص بالغ قابله للتو، ذلك لا يحصل إطلاقاً.
    ¿Has estado mintiendo a tu marido sobre el intentar tener hijos? Open Subtitles لقد كنتِ تكذبين على زوجكِ ، عن امر محاولتكما للانجاب
    No más que si el líder de esta nación es atrapado mintiendo a la misma gente que lo eligió. Open Subtitles ليس أكثر إذا كان زعيم هذه الأمة أتُهِم بالكذب على كل الناس الذين قاموا بأنتخابه
    ¿Tú sabes? , Tucker, le estás mintiendo a un agente federal... Open Subtitles أنت تعرف يا تاكر بأنك تكذب على عميل فيدرالي
    Pero, de nuevo ... no es que la industria está mintiendo a la gente de forma selectiva: Open Subtitles لكن أنت ترى مجدداً نحن نتذكر، من أن صناعة اﻷدوية لا تكذب على الناس بشكلٍ انتقائي
    Se estaría mintiendo a sí mismo si piensa que ambas cosas pueden separarse. Open Subtitles أنت تكذب على نفسك هل تظن ان امراً كهذا يقبل القسمة على إثنين؟
    Quizá creas que me estás diciendo la verdad, pero te estás mintiendo a ti mismo. Open Subtitles عليك أن تعرف أنه ربما كنت تخربني الحقيقة لكنك تكذب على نفسكـ
    Si eso es lo que piensas, entonces te estás mintiendo a ti mismo. Open Subtitles إذا كان هذا ما تعتقده فأنت تكذب على نفسك.
    O te estás mintiendo a ti mismo, o te estás escondiendo. Open Subtitles فأنت إمّا تكذب على نفسك، وأنّك تختبئ منه.
    Pero solo me estaba mintiendo a mí mismo pretendiendo que no podía ser cierto. Open Subtitles لكننى كُنت أكذب على نفسى أتظاهر أن ذلك غير حقيقى
    Yo no quise decirle que estuve mintiendo a todo el mundo. Open Subtitles اسمع، لم أرد إخبارها بأنني كنت أكذب على كل شخص
    Yo creo que sí, pero parece que me estoy mintiendo a mí mismo. Open Subtitles أَعني، أعتقد بأني أحبها، لاكنني أظن بأنني أكذب على نفسي، هل تلك قصتك؟
    Ven, es muy fácil decir la verdad, entonces porque seguís mintiendo a los camaradas Yogoda y Yezov? Open Subtitles لذا، لماذا واصلتم الكذب على الرفاق ياغودا وييجوف؟ هل كانا طيبين جدا معكما؟
    Incluso desde detrás de las rejas, continuó mintiendo a las familias de otros niños desaparecidos. Open Subtitles حتى من وراء القضبان تابع الكذب على العائلات بشأن أطفال آخرين مفقودين
    ¡Estaba preparado para matarme! Quizá le esté mintiendo a sus abogados. Open Subtitles كان مستعداً لقتلي ربما يكذب على المحامين
    Si eso es verdad, nos ha estado mintiendo a ambos. ¿Sí? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا فقد كان يكذب على كلينا
    ¿Te estás mintiendo a ti misma también? Open Subtitles هل أنتِ أيضاً تكذبين على نفسكِ؟
    Bueno no lo sé. Soy solo buena mintiendo a la gente que conozco. Open Subtitles لا أعلم إنني جيدة بالكذب على الأشخاص الذين أعرفهم فحسب
    Sólo me estoy mintiendo a mi mismo sobre abrir un frasco de mermelada. Open Subtitles لقد كذبت على نفسي للتو بشأن فتحي لبرطمان مُربى
    Siento que estoy mintiendo a los que me aman y no me siento bien. Open Subtitles -انا اشعر , انى اكذب على الجميع اقاربى وانا اشعر بالسوء
    Mira, estamos aquí... en un sótano sucio, mintiendo a todos los que conocemos, con millones de dólares en dinero robado. Open Subtitles اعني ها نحن ذا في قبو قذر, نكذب على كل من نعرفه نجلس على ملاين الدولارات المسروقة
    Pensé que le estaban mintiendo a los clientes que querían llevarse. Open Subtitles اعتقدت أنهم كانوا يكذبون على العملاء الذين أرادوا أخذهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more