- No es verdad. - Mira lo que Mark me trajo de Londres. | Open Subtitles | ـ ليس صحيحاً ـ انظر ما الذي أحضره مارك لي من لندن |
Mira lo que me encontré debajo de mi camión. Y lo siento. | Open Subtitles | أنظر ما الذي وجدته أسفل شاحنتي والذي أنا أسف عليه مقدماً |
Te lo pedí antes, no lo hiciste, y Mira lo que pasó. | Open Subtitles | طلبت ذلك منكِ سابقاً و لم تفعلي، انظري ما حدث |
Mira lo que hemos sido capaces de conseguir incluso cuando hemos estado enfrentados. | Open Subtitles | أنظري ما الذي أصبحنا قادرين على إنجازه حتى ونحن على خلاف |
Papá, Mira lo que hallé. ¿Puedo quedármelo? | Open Subtitles | أبي أنظر لما وجدت هل بإمكاني الإحتفاظ به |
Mira lo bien que Carlos manejaba las cosas cuando tenía comprados al alcalde, al gobernador y a todos los demás. | Open Subtitles | أعني، انظر كيف كانت إدارة كارلوس جيدة عندما كان العمدة و الحاكم و كل الأشخاص في جيبة؟ |
Mira lo que ha hecho, papá... la terrible consecuencia de la amistad, empatía y cariño... | Open Subtitles | إنه خطر انظر لما فعله يا أبي العواقب الرهيبة للصداقة والتعاطف والتعلق الغاطفي |
Mira, lo que tienes que preguntarte a ti mismo es, ¿qué clase de persona soy? | Open Subtitles | انظر ما يجب ان تسأله لنفسك من اى نوع أنت ؟ |
Mira lo que tiene mamita. Reinaldo, no hagas que mami te suplique. | Open Subtitles | "انظر ما الذي جلبته امك "رينالدو لا تجعل امك تتسول |
Mira lo que hiciste te dije que estuvieras tranquilo no te puedes estar tranquilo | Open Subtitles | انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ انت لا تستطيع ان تهدأ |
Mi pelo era como el tuyo. Mira lo que hizo por mí. | Open Subtitles | . شعرى كان كشعرك فى الماضى أنظر ما الذى فعله لى |
Mírala a los ojos. Mira lo que tiene para tí. | Open Subtitles | أنظر إلى عينيها أنظر ما الذى ستحصل عليه منها |
Mira, lo que necesita es una estrategia de ventas diferente. | Open Subtitles | انظري , ما تحتاجينه هو . طريقة بيع مختلفة |
Mira lo que me dieron mis papás de graduación. | Open Subtitles | انظري ما أهداني أبي و أمي بمناسبة التخرج |
Mira lo que me pasó a mí todos mis amigos importantes que cultivé durante años salieron huyendo. | Open Subtitles | أنظري ما حدث لي. تعلمين محصول ما جنيت من أصدقاء خلال السنوات وكنهم فروا مني إلى الجيحم |
Él confió en mí lo suficiente para cooperar y Mira lo que le pasó. | Open Subtitles | .. لقد وثق بى بما يكفى ليشاركنى ، ثم أنظر لما حدث له |
Eso fue muy generoso, Peter. Mira lo feliz que hiciste a todo el mundo. | Open Subtitles | بيتر كان هذا سخاء منك انظر كيف جعلت الجميع سعيداً |
Mira lo que has hecho, Sr. Hombrecito. Sé a donde va a ir esto. | Open Subtitles | انظر لما رسمتَ أيّها الرجل أعرف أين أضعها |
Mira lo que hablo, o hago, o pienso, Aun estas molesto por ello. | Open Subtitles | انظروا الى ما وأنا أتكلم ، أو فعل ، أو التفكير في القيام به ، كنت لا تزال العبور منه. |
Es lo que siempre quisiste. Mira lo hermoso que es. | Open Subtitles | هل هذا ما كنتي ترغبي به دائمآ انظري كم انتي جميلة |
Ve a tu cuarto, Mira lo que he hecho con él. | Open Subtitles | إذهب أنت إلى غرفتك و إنظر ما الذي فعلته أنا بها |
Mira lo que hiciste. Ahora tengo que ir por mi rifle de crema de limpieza. | Open Subtitles | انظري إلى ما فعلته الآن علي أن أزيل كريمتي |
Mira lo que uno se consigue en la gran ciudad. | Open Subtitles | حسنًا, حسنًا, حسنًا. الآن انظروا ما حصلنا عليه هنا في المدينة الكبيرة. |
Mira... lo que sea que ella te haya hecho... sé que estás aún ahí. | Open Subtitles | انظرى.. مهما كان ما فعلته بكي انا اعرف انك ما زلت موجوده |
Tú no fuiste a la universidad y Mira lo bien que te fue. | Open Subtitles | لماذا؟ أنت بالكاد عبرت المرحلة الثانوية أنظر كم جيد أنت صرت |
Mira lo que le pasó a mamá y a su amigo especial. | Open Subtitles | أعني، انظري لما حدث لوالدتي و صديقها المُميّز |