ويكيبيديا

    "miro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنظر
        
    • انظر
        
    • نظرت
        
    • أشاهد
        
    • ميرو
        
    • أَنْظرُ
        
    • نظر
        
    • ننظر
        
    • وأنظر
        
    • أتطلع
        
    • اشاهد
        
    • نظرتُ
        
    • ألقيت نظرة
        
    • أنظُر
        
    • أشاهدك
        
    Si miro alrededor, en esta sede de TEDxÁmsterdam, veo un público muy especial. TED عندما أنظر حولي في قاعة تيدأكس أمستردام هذه أرى جمهوراً مميزاً
    Pero miro algo así y considero las implicaciones de confianza en el proceso de compra, TED ولكني أنظر لشيئ كهذا، وأفكر في العواقب المترتبة على الثقة في عملية الشراء،
    Cuando miro a la sala, me doy cuenta de que un camino no se construye solo, sino que otros les dan forma. TED الآن، وأنا أنظر لهذه القاعة، أدرك أننا لسنا نحن من يسطر رحلتنا في الحياة، لكنها تتشكل من قبل الآخرين.
    Lo miro ahora y es obvio que Ud. no es un convicto. Open Subtitles أنا انظر لك الأن ، من الواضح أنك لست سجيناً
    Sabes que casi vomito cuando la miro. Apuesto a que no es rubia natural. Open Subtitles اكاد اتقيّأ كلما نظرت اليها كما انني اراهن انها ليست شقراء حقيقية
    Hola. Soy Kevin Allocca, el gerente de tendencias de YouTube; y miro videos de YouTube en forma profesional. TED مرحبا. أنا كيفين ألوكا، أنا مدير التوجهات في يوتيوب، وأنا أشاهد فيديوهات اليوتيوب بطريقة احترافية.
    y al final de la noche... miro la boquilla... y está llena de sangre. Open Subtitles و عند نهاية المساء ثم أنظر الى قطعة لساني فاذا بها تنزف
    El flash cuando miro a alguien, como si lo hiciera con malditos rayos X. Open Subtitles البريق الذي يومض عندما أنظر داخل عقل أحدهم مثل أشعة إكس اللعينة
    miro a la gente a mi alrededor y me pregunto: "¿Son estos mis amigos?". Open Subtitles أنظر الى هؤلاء الناس من حولي وأنا أفكر هل هؤلاء هم أصدقائي؟
    Sabes, hay veces que te miro y me olvido de lo que eres. Open Subtitles كما تعليمن , أحياناً عندما أنظر إليك أنسى ما تكونين حقاً
    miro a un niño pescando en el río... y de repente miro el agua. Open Subtitles أكون أراقب طفلاً يصطاد فى جدول وفجأة أجد نفسى أنظر فى المياه
    Comparto el dolor de millones de personas y sin embargo, cuando miro el cielo pienso que todo cambiará para bien." Open Subtitles شعرت بمعاناة الملايين و اخيرا عندما أنظر للسماء في مكان ما أشعر أنه كل شيء سيتغير للأفضل
    Así que paso conduciendo y los miro a ti y a una muchacha. Open Subtitles حسنا، إذا أسوق حتى الشارع وبعد ذلك أنظر إليك وإلى الفتاة
    No pero miro por la habitación veo un taladro cúters, una soldadora. Open Subtitles لكنني أنظر حول الغرفة وأرى الحفارة وصندوق القطع ومشعل التلحيم
    Cada vez que miro eso, todo lo que veo es sangre y huesos y tejido tan destrozado que no puedo decir de donde proviene. Open Subtitles وقتما أنظر لهذا، كل ما أراه هو الدماء والعظام.. والنسيج الممزق الذي لا يمكنني أن أقول إلي أي مكان ينتمي
    Pero cada vez que estoy en una juguetería o tienda de souvenir miro en el estante para ver si han puesto mi nombre. Open Subtitles لكن في كل مرة أكون فيها في محل ألعاب أو محل تذكارات, دائماً انظر إلى الرف لأرى إذا وضعوا اسمي.
    Eso justo, miro alrededor de ti y Mamá y cada uno comprando de todo. Open Subtitles انه فقط , انظر من حولك كل شخص معه في يده كروبوبليد
    Estoy pagando el cuaderno, las puertas automáticas se abren, yo miro, y el tipo estaba entrando en la librería, justo enfrente mío. Open Subtitles و بينما كنت أشتري الدفتر انفتح الباب الأوتوماتيكي و نظرت و كان نفس الرجل يمشي ليدخل المتجر أمامي مباشرة
    No te gusta la música y no quieres hablar, así que miro TV. Open Subtitles أنت لا تحب الموسيقا، ولا تحب الكلام لذلك أنا أشاهد التلفاز
    Dos veces al año, los naturales de Pitcairn organizan viajes a la isla para abastecerse de madera de miro en grandes cantidades. UN ويقوم أبناء الجزيرة برحلات نصف سنوية إليها عندما تلزمهم كميات كبيرة من أخشاب ميرو.
    Adrian, a veces miro a Butkus y no me parece un perro normal. Open Subtitles أدريان أحياناً أَنْظرُ إلى باتكس وأنا لا أعتقد ان نابه طبيعي.
    miro el reloj como si apenas pudiese verlo. Por ese filtro de percepción. Open Subtitles لقد نظر للساعة وكأنه يراها بالكاد كأنها محاطة بمرشح الإدراك ذاك
    Y cuando miro alrededor de este hermoso lugar, parece que ninguno de ustedes se sorprenden. Open Subtitles وكما قلت ننظر حولنا هذا الإعداد جميلة، و يبدو أيا من كنت بالصدمة.
    Es una cámara, y yo te miro por esta ventanita de aquí. Open Subtitles إنها تسمى كاميرا وأنظر إليك من خلال الفتحة الصغيرة أرأيتي؟
    Yo sólo miro hacia adelante para irme a casa y estar curado, Open Subtitles أنا فقط أتطلع للعودة إلى المنزل و أكون قد شفيت
    Cuando miro la ciudad desde lejos... siento más cerca a mi padre. Open Subtitles عندما اشاهد المدينة من بعيد اشعر ان ابى قريب منى
    miro por mi retrovisor y está este loco saltando de mi camión. Open Subtitles نظرتُ بمرآتي الخلفيّة وكان هنالك هذا الحقير يقفز من شاحنتي
    Jim, ¿te importa si miro los precios del papel antes de mi entrevista? Open Subtitles هل تمانع اذا ألقيت نظرة على أسعار الورق قبل المقابلة ؟
    Me miro en el espejo y me desanimo. Ahora te veo a ti y no has cambiado nada. Open Subtitles عندما أنظُر فى المرآة أشعر بإحباط وأنت لا تتغيّرين على الإطلاق
    ¿Te molestaría que te miro comiendo eso? Open Subtitles أتمانعين أن أشاهدك وأنت تأكلين هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد