miro a estos perros, y veo lo mejor que hay en Will. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى هذه الكلاب أرى الجانب الجيد من ويل |
Es con profundo orgullo que miro a la mujer que te has convertido... | Open Subtitles | إنه لمن دواعي إعتزازي أن أنظر إلى المرأة التي أصبحت عليها |
Habrán notado que no miro a la pantalla. | TED | لقد لاحظتم إنني لا أنظر إلى الشاشة هنا , صحيح؟ |
Le veo cada vez que... la miro a los ojos en clase. | Open Subtitles | إني أراه في كل مرة أنظر في عينيها في الصف |
Le miro a los ojos, y ya no veo al niño que conocía. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيه ولم أعد أرى نظرة الصبيّ التي أعرفها |
- Sí, miro a los chicos en la escuela y tienen padres que los ayudan. | Open Subtitles | ثابري انظر الى كل الاولاد في المدرسة ولديهم آباء لمساعدتهم |
Y muchas veces miro a las cosas como si fueran comida. | TED | وغالبا ما أنظر إلى الأشياء على أنها طعام. |
Pero iba conduciendo, y además ya no miro a las mujeres. | Open Subtitles | لكنّي كنت أحرّك القارب, إلى جانب ذلك، لم أعد أنظر إلى السيدات بعد الآن. |
Pero cuando miro a estas concursantes a Miss Conocimiento Negro me siento bien, porque sé que Dios existe. | Open Subtitles | لكن عندما أنظر إلى المتباريات على لقب ملكة الوعي الأسود أشعر بالفرح, لأنني أعرف أن الله موجود |
Cuando veo uno, lo miro a los ojos, esperando ver algo que explique porque por Dios quieren hacerlo. | Open Subtitles | عندما أرى أحدهم في الطريق السريع أنظر إلى عينيه متمنياً أن أرى شيئاً يفسر لي سبب فعلته هذه |
Cuando miro a Adele, veo una miniatura de su madre. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى أديل , أرى صورة مصغرة لوالدتها. |
Cuando miro a Kelly, la veo sonreír... y veo su inteligencia. | Open Subtitles | إنني أنظر إلى كيللي و لا زلت أستطيع أن أرى إبتسامتها و أستطيع أن أرى ذكاءها |
miro a un par de ratas grasientas pelearse por la basura. | Open Subtitles | أنا فقط أنظر إلى بضعة فئران دهنيين يتشاجران حول قمامة |
miro a ese chico muriéndose, y no siento nada. | Open Subtitles | أنظر إلى ذلك الولد يموت أنا لا أحسّ شيء. |
miro a estos hombres que dejaron su país para ser héroes. | Open Subtitles | أنظر إلى هؤلاء الرجال لقد تركوا منازلهم ليكونوا أبطالاً |
Cuando miro a los ojos de Hanno... veo el horror en las caras de muchos otros... mientras sus seres queridos eran preparados para la implantación. | Open Subtitles | عندما أنظر في عيني هانو أرى الرعب على وجوه العديد من الاخرين بينما أحبائهم يستعدون لاستيعاب الجواؤلد |
Así, si miro a una persona y miro el genoma de esa persona, es lo mismo. | TED | فلو نظرت إلى إنسان و نظرت إلى جنيوم هذا الإنسان، إنهما الشئ نفسه. |
Sabes, miro a los padres de crianza que agarran niños sólo para conseguir el dinero, ¿y sabes qué descubrí? | Open Subtitles | انظر الى كل اولئك الآباء يعتنون بالاطفال للحصول على المال |
Sé que debería empezar con una historia graciosa de Riddle pero esta tarde me siento muy humilde mientras miro a este grupo representativo de jóvenes mujeres americanas. | Open Subtitles | و لكنى أشعر بالتواضع الكبير هذه الأمسية و أنا أنظر على هذه الهيئة التمثيلية اللطيفة لشابات تمثلن الأنوثة الأمريكية |
Yo miro a Nathan y Haley y de alguna forma me siento más segura. | Open Subtitles | أنظر ل(ناثان) و (هالى) و بطريقة ما أشعر بالأمان |
miro a la gente a mi alrededor y me pregunto: "¿Son estos mis amigos?". | Open Subtitles | أنظر الى هؤلاء الناس من حولي وأنا أفكر هل هؤلاء هم أصدقائي؟ |
Adrian, a veces miro a Butkus y no me parece un perro normal. | Open Subtitles | أدريان أحياناً أَنْظرُ إلى باتكس وأنا لا أعتقد ان نابه طبيعي. |
Pero creedme, cuando miro a esa pila masiva de carpetas en mi escritorio cada mañana, | Open Subtitles | ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح |
Pase lo que pase, siempre que miro a las estrellas, sé que tú vas a estar mirando a las mismas que yo. | Open Subtitles | و لا شئ سوف يحدث عندما أرفع رأسى و أنظر للنجوم أعرف أنكى سوف تنظرين لنفس النجوم |
Los miro a los ojos, a ti Ernesto y a ti Alberto. Y veo en ustedes un gran idealismo. Pero también muchas dudas. | Open Subtitles | عندما أنظر فى عيونكم أرى مثاليه عظيمه لكن , أرى أيضا الكثير من الشكوك |
¿Cuán directa quieres que sea? Cuando miro a Doug, veo a Mark. | Open Subtitles | كم تريديني أن أكون عمياء حين أنظر لـ دوغ أرى مارك |
Con todo respecto, quizás solo veo lo bueno en Serena pero al menos la miro a ella y no a mí mismo. | Open Subtitles | 41,068 مع كل الإحنرام, ربما أنا فقط ارى الجيد في سيرينا, لكن على الأقل أنا انظر اليها ليس إلى نفسي. |
Lo miro a los ojos, él mira los míos, y lo miré a los ojos tratando de encontrar a un asesino y no fue así. | TED | أنظرُ إلى عينيه، وينظرُ إلى عيني، وأنظرُ إلى عينيه محاولًا العثور على قاتل، ولكنني لم أجد. |