Esto ilustra lo que mis amigos en salud pública afirman con frecuencia, que su código postal es más importante que su código genético. | TED | أوضحت تلك الدراسة ما يقوله أصدقائي في الصحة العامة هذه الأيام: أن رمز المنطقة البريدي أكثر أهمية من الرمز الوراثي |
Soy un hombre modesto que vino a aprender de mis amigos en el nuevo mundo. | Open Subtitles | إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد |
Por eso está presionando a mis amigos en el Departamento de Justicia. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك الضغط أصدقائي في وزارة العدل. |
Metí a mis amigos en tarros, metí a este personaje de una especie en peligro de extinción en una licuadora. | TED | أضع أصدقائي في جرار، أضع هذ الشخصية، هذا النوع من الشخصيات المهددة بالانقراض في خلاط. |
Uno de mis amigos en la Marina, Guy Yaniger... siempre quiso estudiar dibujo en París. | Open Subtitles | احد اصدقائي في البحريه رجل نيجيري كان دائما يريد ان يتعلم فن الرسم في باريس |
mis amigos en el instituto alaban tu trabajo... y dicen que eliminó el tifus. | Open Subtitles | أصدقائي في المعهد يثنون على عملك ويقولون إنك قضيت على التيفوئيد |
Me encuentro con mis amigos en Terrace. | Open Subtitles | عادة ما أقابل أصدقائي في التراس |
Soy un hombre muy ocupado pero al presentarse la oportunidad de conocer a mis amigos en Landshark dejamos todo lo que estamos haciendo. | Open Subtitles | أنا رجل كثير الإنشغال بالواقع لكن عندما تظهر الفرصة لالتقي أصدقائي في لاند شارك |
- Mira, mis amigos en el NSA me dijeron sobre el bunker. | Open Subtitles | اسمع أصدقائي في مؤسسة الأمن القومى أخبروني عن الملجأ |
Y cuando lo hagan, mis amigos en la corte no tendrán piedad de ustedes. | Open Subtitles | وعندما يجدونها أصدقائي في المحكمة لن تأخذهم بكَ رأفة |
Mira, tengo permitido estar con mis amigos en Acción de Gracias. | Open Subtitles | مسموحٌ لي البقاء مع أصدقائي في عيد الشكر |
Hablaré con mis amigos en Springfield, quizá sepan algo de Miles. | Open Subtitles | سوف أتحرى من أصدقائي في سبرنغفيلد سأرى إن كانوا يعرفون أي شيء عن مايلز |
Gracias por la invitación... pero tengo que reunirme con mis amigos en el VFW. | Open Subtitles | شكراً على الدعوة لكن علي مقابلة أصدقائي في قاعة المحاربين القدامى |
Saqué las huellas de la botella que te di y se las hice llegar a mis amigos en casa, en Seúl. | Open Subtitles | أدرتُ طبعاتَكَ مِنْ القنينةِ سلّمتُك ومَددتُ اليدّ إليه أصدقائي في الموطن الأصلي في سيؤول. |
Y, sabes - voy a ver a mis amigos en la mañana... y pensé que tal vez podríamos tomarnos una copa... juntos en vez de irme. | Open Subtitles | وسأقابل أصدقائي في الصباح لذا اقترح أن تناول شرابا معا عوضا عن ذلك |
Solo quiero tener un día normal y tranquilo, pasar el rato con mis amigos en el centro comercial. | Open Subtitles | أريد أن أحضى بيوم طبيعي وهادئ أتسكع مع أصدقائي في المركز التجاري |
¿Sabes que calculé en qué orden me comería a todos mis amigos en un posible apocalipsis? | Open Subtitles | هل تعلم أنا أحسب في أي ترتيب أود أن تأكل كل أصدقائي في حال نهاية العالم؟ |
Tal vez podría hablar con mis amigos en el departamento de justicia, ver si pueden retrasar las declaraciones. | Open Subtitles | رُبما يُمكنني التحدث إلى أصدقائي في وزارة العدل لأرى ما إذا كان بإمكانهم تأجيل جلسات الإدلاء بالشهادة |
Debería haberte alejado de mis amigos en aquella época. | Open Subtitles | كان يجب أن أبعدكِ عن اصدقائي في ذلك الحين |
Ahora, me gustaría preguntarles a mis amigos en la galería, en pie, por favor. | Open Subtitles | في هذه الحالة اريد انا اسأل اصدقائي في المكان ليقفوا. |
mis amigos en el buró no dejarán de burlarse. | Open Subtitles | اصدقائى فى بيروى لن يدعونى ابدا اسمع نهاية هذا |
Pero mis amigos en Long Island me dijeron que lo encontraron en centro comercial y lo encerraron. | Open Subtitles | صديقي ي لونغ آيلند قال لي أنه تم القبض علي في سوق تجاري و تم سجنه |