ويكيبيديا

    "mis condolencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعازي
        
    • تعازيّ
        
    • تعازيي
        
    • التعازي
        
    • تعازينا
        
    • تعازيَّ
        
    • تعاطفي
        
    • مواساتي
        
    • بالتعازي
        
    • تعازيَ
        
    • عزائي
        
    • تعزيتي
        
    • تعازى
        
    • تعازيّي
        
    • وتعازيّ
        
    Asimismo, quiero expresar Mis condolencias al pueblo y al Gobierno de los Estados Unidos y reafirmar el compromiso pleno de Noruega de combatir el terrorismo. UN وأود أيضا أن أعرب عن تعازي لشعب وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وأود أن أعلن من جديد التزام النرويج التام بمكافحة الإرهاب.
    Deseo expresar Mis condolencias a la delegación de la Federación de Rusia por el reciente suceso al que se ha referido usted esta mañana. UN وأقدم تعازي إلى وفد الاتحاد الروسي على الحادث الذي وقع مؤخراً والذي أشرتم إليه هذا الصباح.
    Me sumo a mis colegas al transmitir Mis condolencias, las de mi Gobierno y las del pueblo de Zimbabwe al Secretario General, Kofi Annan, y a las familias de las víctimas. UN وانضم إلى زملائي في تقديم تعازيّ الخاصة وتعازي حكومة وشعب زمبابوي إلى الأمين العام كوفي عنان والعائلات المنكوبة.
    Quiero extender Mis condolencias en nombre de todo el destacamento. Open Subtitles أريد تقديم تعازيّ نيابة عن مؤسسة العمل بأكملها
    - Soy Bobbie, la tía de Gary. DR. Frasier Crane, Mis condolencias. Open Subtitles ـ انا بوبي عمة غاري ـ انا الدكتور فريزر كرين,تعازيي
    Quisiera expresar Mis condolencias a las familias de quienes perdieron la vida y a los heridos en esa matanza. UN وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم بأحر التعازي إلى أسر من قتلوا وجُرحوا في تلك المذبحة.
    Expreso Mis condolencias al Gobierno y el pueblo de la India en nombre del Gobierno y el pueblo de Saint Kitts y Nevis. UN وإنني أعرب عن تعازينا لحكومة الهند وشعبها بالنيابة عن حكومة سانت كيتس ونيفيس وشعبها.
    Deseo expresar Mis condolencias al Gobierno de España, a las víctimas y a los familiares de los dos soldados que resultaron muertos en un ataque el domingo. UN وأود أن أعرب عن تعازي للحكومة الإسبانية وللضحايا ولأسرتي الجنديين اللذين قتلا في الهجوم الذي وقع يوم الأحد.
    Por cierto, Mis condolencias van para cierto individuo que ha sido echado y desechado por su mágica y deliciosa novia. Open Subtitles بالحقيقة ارسل تعازي الحارة الى هذا الرجل الذي عانى من هجر صديقته الجميلة له
    Me gustaría extender personalmente Mis condolencias por la pérdida que su país ha sufrido hoy. Open Subtitles أود أن أقدم تعازي الشخصية على الخسارة التي منيت بها بلادكم اليوم
    De tu esposo, y por favor, acepta Mis condolencias. Open Subtitles بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ
    Entonces supongo que no debería darte Mis condolencias por el aborto. Open Subtitles أظنني لا يجب أن أرسل تعازي بشأن الإجهاض إذن؟
    Por favor, acepta Mis condolencias. Eras tan, pero tan joven. Open Subtitles من فضلك تقبّل أحر تعازيّ لقد كنت شاباً صغيراً
    Bueno, ante todo permítame presentar Mis condolencias a toda la firma. Open Subtitles ,حسناً، باديء ذي بدء دعني أعبّر عن تعازيّ للمؤسّسة بأكملها
    Lo siento, eso debe haber sido difícil. Si alguien sabe cómo se siente eso, soy yo. Mis condolencias. Open Subtitles آسف ، لابد أن هذا كان قاسياً ، لو أن أي أحد يعرف شعورهذا سيكون أنا ، تعازيّ
    Me contó lo de tu perro, venía a darte Mis condolencias. Open Subtitles هي أخبرتْني عن كلبِكِ، لذا جِئتُ لتَقديم تعازيي.
    Pero escucha, permíteme expresar Mis condolencias... por respecto a tu sobrino. Open Subtitles لكن, اسمح لى أن أعبر عن تعازيي الخاصة بخصوص ابن أخيك
    Una vez más rindo homenaje a la sagrada memoria de las víctimas inocentes de la tragedia de Jodzheili y expreso Mis condolencias a nuestro pueblo. UN وإني ﻷنحني مرة أخرى أمام الذكرى المقدسة للضحايا اﻷبرياء لمأساة خودجالي. وأقدم التعازي لشعبنا.
    También expreso Mis condolencias a Colombia por el terrible desastre que acaba de afectar a ese país. UN وأود أيضا أن أعرب عن التعازي لكولومبيا للكارثة الرهيبة التي مر بها ذلك البلد مؤخرا.
    En nombre de la Asamblea General, solicito al Observador de Palestina que haga llegar Mis condolencias al pueblo palestino y a la acongojada familia del Presidente Arafat. UN وباسم الجمعية العامة، أرجو من مراقب فلسطين أن ينقل تعازينا إلى الشعب الفلسطيني وإلى أسرة الفقيد.
    Aproveché la oportunidad para darle Mis condolencias y hablar acerca de las medidas necesarias para promover el proceso de paz. UN وقد اغتنمت الفرصة لأقدم له تعازيَّ بفقدان والده وكذلك لمناقشة ما ينبغي اتخاذه من تدابير للتقدم بعملية السلام.
    Deseo también dar el pésame y expresar Mis condolencias al Gobierno y el pueblo de la Argentina por el fallecimiento de su ex Presidente, Sr. Néstor Kirchner. UN وأود أيضا أن أعرب عن تعاطفي مع حكومة وشعب الأرجنتين وتعازيّ لهما في وفاة الرئيس السابق نستور كريشنر.
    Rindo homenaje a su valor y su resolución y expreso Mis condolencias a las familias de los que han dado la vida. UN وإني ﻷشيد بشجاعتهم وصمودهم وأعرب عن مواساتي ﻷسر الذين ضحوا بحياتهم.
    En nombre de mi delegación, expreso Mis condolencias y solidaridad a todos los que resultaron afectados por el huracán Irene. UN وباسم وفدي، أتقدم بالتعازي والمواساة لكل الذين تضرروا بالإعصار إيرين.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar una vez más Mis condolencias a las familias y a los Gobiernos del personal de mantenimiento de la paz fallecido y deseo una pronta y total recuperación a los heridos. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب مرة أخرى عن تعازيَ لأسر وحكومات حفظة السلام المتوفين، وتمنياتي بالشفاء التام والعاجل للمصابين.
    En nombre de la Asamblea General, deseo expresar Mis condolencias al Gobierno y el pueblo de Egipto, así como a los familiares y amigos de todas las personas afectadas. UN وأود أن أعرب باسم الجمعية العامة عن عزائي لحكومة مصر وشعبها، ولأسر جميع المتضررين وأصدقائهم.
    Mis condolencias por el reciente fallecimiento de su esposa. - Protesto. Open Subtitles اقدم لك تعزيتي على فقدان زوجتك
    Ahora puedes conseguir el certificado de defunción. Mis condolencias. Open Subtitles ها هى شهادة الوفاة تعازى
    Te extrañé en el servicio de tu madre. Quería darte Mis condolencias. Open Subtitles افتقدتك في تأبين أمك، وددت أن أقدّم تعازيّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد