Porque a pesar de sus problemas, me había pasado toda mi vida entrenando mis pulmones y no estaba particularmente entusiasmada por renunciar a ellos. | TED | لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما |
mis pulmones alcanzan su volumen residual. El volumen residual es el volumen teórico más allá del cual no se supone que el pulmón se pueda comprimir. | TED | تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر. |
20 metros, 10 metros. mis pulmones regresan poco a poco a su volumen, | TED | 20 متراً، 10 أمتار. تعود رئتي بلطف للحجم الطبيعي، |
"lncesantemente a mi lado se mueve el Demonio él flota a mi alrededor como aire impalpable lo aspiro y siento que quema mis pulmones y los llena con deseo y culpa eternos". | Open Subtitles | الشيطان يتحرك بجانبي بلا توقف انه يسبح حولي كأنه الهواء عندما ابتلعه احس به يحرق رئتاي |
Una buena ración de un depresor respiratorio el mismo día que mis pulmones dejaron de funcionar. | Open Subtitles | تقدمةٌ صغيرةٌ جميلةٌ من مثبّطٍ تنفّسيّ في اليومِ الذي توقّفت فيهِ رئتاي |
Me hundo en el azul, la presión, poco a poco, va a aplastar mis pulmones, | TED | أغرق في الزُرقة، سيسحق الضغط رئتيّ بلُطف شديد، |
En el gusto, en el olfato, hay este aire que se precipita en mis pulmones. | TED | على مستوى الذوق، على مستوى الشّم، هناك الهواء الذي يحتل رئتي. |
Bien, pasé 25 años, mis pulmones en la mediana edad, respirando varias concentraciones de eso. | TED | حسناً، قضيت 25 عاماً، في منتصف عمر رئتي الآن، أستنشق تراكيز مختلفة من ذلك. |
Muy lindo, y ahí mis pulmones mas viejos, como me gusta llamarlos, Los llené de particulas diminutas, dióxido de carbono y altas dosis de ozono. | TED | جميل جداً، وهناك رئتي العجوزتين، كما أحب تسميتهم، أصبحت مليئة بالجسميات، ثاني أوكسيد الكربون، وجرعات عالية من الأوزون. |
Respiro el aire fresco... ..para limpiar mis pulmones... | Open Subtitles | أستنشق بعض الهواء النقي لأنظف رئتي من تلك السموم |
Me encanta la primera calada, entrando a mis pulmones. | Open Subtitles | أحب أول سحبه ,و التي تشق طريقها إلى رئتي |
Y entonces, contengo la respiración hasta que mis pulmones están por explotar... por que por mucho que lo pienso me dolería si él me llegara a dejar. | Open Subtitles | و حينهـا أكتم أنفـاسي حتى تكـاد تنفجر رئتي لأنه أعتقد أني سأتألم بذلك القدر إن تركنـي |
¿Sabe que a mis pulmones les va mal con anestesia? | Open Subtitles | هل أخبرتيها أن رئتي لا تعمل بشكل جيد بوجود التخدير ؟ |
Para ver si es mi corazón o son mis pulmones. | Open Subtitles | حتى يمكنك معاودة الاختبار لمعرفة إن كان السبب قلبي أم رئتي |
El humo comenzó a entrar por la puerta, y recuerdo que era tan espeso, que sentía como si mis pulmones ardían. | Open Subtitles | بدأ الدخان بالمجيء من تحت الباب، وأنا أتذكّر أنه كان كثيف جدا شعرت كأن رئتي تحترق |
Tú fuiste el aliento en mis pulmones la sangre en mis venas la luz de mis ojos y ahora ese aliento se ha ido. | Open Subtitles | لقد كنتِ الهواء الذى تستنشقه رئتي الدم بعروقى بصيص الضوء بعينى |
Se siente tan bien aunque mis pulmones parecen estar rellenos con hojillas de afeitar y estoy realmente desesperada por un cigarrillo. | Open Subtitles | الشعور جيّد جدّاً، على الرغم من أني أحس بأن رئتاي ملأى بشفرات الحلاقة، وأنا أقطع السيجارة |
Y para el momento en que estuviera lo bastante despierto para saber lo que pasaba, mis pulmones estarían llenos con sangre y yo estaría ahogándome y jadeando por aire. | Open Subtitles | تكون رئتاي قد امتلئتا بالدم واكون اختنق واتوق للهواء |
mis pulmones aún son una burla pero, en teoría podrían seguir funcionando así de mal durante algún tiempo. | Open Subtitles | بالتأكيد ما زالت رئتاي سيئتين في كونهما رئتين ولكن نظرياً يمكنهما أن يظلا بهذا السوء، لا أعلم لفترة |
Tenía calor. Pensaba en mis pulmones. | Open Subtitles | لقد كان الجوّ حارّا، وكنت أحرص على سلامة رئتيّ |
Trabajé en una fábrica de abrigos, por lo que mis pulmones están recubiertos de amianto. | Open Subtitles | لقد عملت بمصنع معاطف حيث رئتى كانت تعطف الاسبتوس |
Ese poco de aire que entra a mis pulmones cada día es menos y menos. | Open Subtitles | تلك الكمية القليلة من الهواء برئتي كل يوم تقل |
¿Qué pasaría si pudiera adherir esta molécula, fijarla a una bacteria que fuera patógena a mí, que acabase de invadir mis pulmones? | TED | مذا لو وضعنا هذا الجزيء كشريحة داخل البكتريا والتي كانت ضارة لي ، والتي دخلت عنوة لرئتي |