"mis pulmones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئتي
        
    • رئتاي
        
    • رئتيّ
        
    • رئتى
        
    • برئتي
        
    • لرئتي
        
    Porque a pesar de sus problemas, me había pasado toda mi vida entrenando mis pulmones y no estaba particularmente entusiasmada por renunciar a ellos. TED لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما
    mis pulmones alcanzan su volumen residual. El volumen residual es el volumen teórico más allá del cual no se supone que el pulmón se pueda comprimir. TED تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر.
    20 metros, 10 metros. mis pulmones regresan poco a poco a su volumen, TED 20 متراً، 10 أمتار. تعود رئتي بلطف للحجم الطبيعي،
    "lncesantemente a mi lado se mueve el Demonio él flota a mi alrededor como aire impalpable lo aspiro y siento que quema mis pulmones y los llena con deseo y culpa eternos". Open Subtitles الشيطان يتحرك بجانبي بلا توقف انه يسبح حولي كأنه الهواء عندما ابتلعه احس به يحرق رئتاي
    Una buena ración de un depresor respiratorio el mismo día que mis pulmones dejaron de funcionar. Open Subtitles تقدمةٌ صغيرةٌ جميلةٌ من مثبّطٍ تنفّسيّ في اليومِ الذي توقّفت فيهِ رئتاي
    Me hundo en el azul, la presión, poco a poco, va a aplastar mis pulmones, TED أغرق في الزُرقة، سيسحق الضغط رئتيّ بلُطف شديد،
    En el gusto, en el olfato, hay este aire que se precipita en mis pulmones. TED على مستوى الذوق، على مستوى الشّم، هناك الهواء الذي يحتل رئتي.
    Bien, pasé 25 años, mis pulmones en la mediana edad, respirando varias concentraciones de eso. TED حسناً، قضيت 25 عاماً، في منتصف عمر رئتي الآن، أستنشق تراكيز مختلفة من ذلك.
    Muy lindo, y ahí mis pulmones mas viejos, como me gusta llamarlos, Los llené de particulas diminutas, dióxido de carbono y altas dosis de ozono. TED جميل جداً، وهناك رئتي العجوزتين، كما أحب تسميتهم، أصبحت مليئة بالجسميات، ثاني أوكسيد الكربون، وجرعات عالية من الأوزون.
    Respiro el aire fresco... ..para limpiar mis pulmones... Open Subtitles أستنشق بعض الهواء النقي لأنظف رئتي من تلك السموم
    Me encanta la primera calada, entrando a mis pulmones. Open Subtitles أحب أول سحبه ,و التي تشق طريقها إلى رئتي
    Y entonces, contengo la respiración hasta que mis pulmones están por explotar... por que por mucho que lo pienso me dolería si él me llegara a dejar. Open Subtitles و حينهـا أكتم أنفـاسي حتى تكـاد تنفجر رئتي لأنه أعتقد أني سأتألم بذلك القدر إن تركنـي
    ¿Sabe que a mis pulmones les va mal con anestesia? Open Subtitles هل أخبرتيها أن رئتي لا تعمل بشكل جيد بوجود التخدير ؟
    Para ver si es mi corazón o son mis pulmones. Open Subtitles حتى يمكنك معاودة الاختبار لمعرفة إن كان السبب قلبي أم رئتي
    El humo comenzó a entrar por la puerta, y recuerdo que era tan espeso, que sentía como si mis pulmones ardían. Open Subtitles بدأ الدخان بالمجيء من تحت الباب، وأنا أتذكّر أنه كان كثيف جدا شعرت كأن رئتي تحترق
    Tú fuiste el aliento en mis pulmones la sangre en mis venas la luz de mis ojos y ahora ese aliento se ha ido. Open Subtitles لقد كنتِ الهواء الذى تستنشقه رئتي الدم بعروقى بصيص الضوء بعينى
    Se siente tan bien aunque mis pulmones parecen estar rellenos con hojillas de afeitar y estoy realmente desesperada por un cigarrillo. Open Subtitles الشعور جيّد جدّاً، على الرغم من أني أحس بأن رئتاي ملأى بشفرات الحلاقة، وأنا أقطع السيجارة
    Y para el momento en que estuviera lo bastante despierto para saber lo que pasaba, mis pulmones estarían llenos con sangre y yo estaría ahogándome y jadeando por aire. Open Subtitles تكون رئتاي قد امتلئتا بالدم واكون اختنق واتوق للهواء
    mis pulmones aún son una burla pero, en teoría podrían seguir funcionando así de mal durante algún tiempo. Open Subtitles بالتأكيد ما زالت رئتاي سيئتين في كونهما رئتين ولكن نظرياً يمكنهما أن يظلا بهذا السوء، لا أعلم لفترة
    Tenía calor. Pensaba en mis pulmones. Open Subtitles لقد كان الجوّ حارّا، وكنت أحرص على سلامة رئتيّ
    Trabajé en una fábrica de abrigos, por lo que mis pulmones están recubiertos de amianto. Open Subtitles لقد عملت بمصنع معاطف حيث رئتى كانت تعطف الاسبتوس
    Ese poco de aire que entra a mis pulmones cada día es menos y menos. Open Subtitles تلك الكمية القليلة من الهواء برئتي كل يوم تقل
    ¿Qué pasaría si pudiera adherir esta molécula, fijarla a una bacteria que fuera patógena a mí, que acabase de invadir mis pulmones? TED مذا لو وضعنا هذا الجزيء كشريحة داخل البكتريا والتي كانت ضارة لي ، والتي دخلت عنوة لرئتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus