Tenemos que preguntar cómo estos patrones neuronales de mi cerebro que están asociados con mis recuerdos e ideas son transmitidas a sus cerebros. | TED | علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم. |
Para mí, mis recuerdos de Navidad nunca serán los mismos otra vez. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، ذكرياتي في أعياد الميلاد لن تتكرر مجدداً |
Si él gana, abandono mi mente y obtiene acceso a todos mis recuerdos, junto con el conocimiento de viaje temporal. | Open Subtitles | ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي بالإضافة الى كل معارف السفر عبر الزمن |
Alguien robó mis recuerdos. Dentro de mi cabeza, sólo tengo 10 años. | Open Subtitles | أحدهم سرق ذاكرتي بداخل رأسي، أنا في العاشرة من عمري |
De todos mis recuerdos de infancia, hay uno que está por encima del resto. | TED | من بين كل ذكريات طفولتي، هناك ذكرى واحدة مختلفة عن البقية. |
Por último, quisiera compartir mis recuerdos y mi experiencia. | UN | وأخيرا، أود أن تشاطروني ذكرياتي وتجربتي. |
Y usé este vínculo para transmitir mis patrones cerebrales asociados con mis recuerdos e ideas a sus cerebros. | TED | واستخدمت هذا الاقتران لنقل أنماط ذهني المرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري الى أدمغتكم. |
Y probablemente haya pensado sobre mis recuerdos de ese viaje de tres semanas, diría que, durante unos 25 minutos en los últimos cuatro años. | TED | وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة. |
Pero esta noche contigo, mis recuerdos han podido conmigo. | Open Subtitles | لكن الليلة معك ومع ذكرياتي كل ذلك فتح جروحي القديمة |
Está bien, quizás mis recuerdos de Daphne son perfectos. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا لَرُبَّمَا ذكرياتي دافن مثالية. |
Jun Sang está tratando de recordar sus vivencias contigo... y yo... trataré de olvidar.. mis recuerdos contigo. No sé si sobreviviré a eso... pero lo intentaré. | Open Subtitles | ِسأحاول أن أنسى كل ذكرياتي معك ..لست أدري إن كنت سأقوى على هذا |
Parece que es capaz de meterse en mi cabeza, para usar mis recuerdos como un escenario en el cual pone nuestra conversación. | Open Subtitles | بَدا كأنه قادرَ على الوُصُول لداخل دماغِي لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة في أي تصاعد لمحادثتنا |
Ella era tan dulce de niña... Esto ha arruinado todos mis recuerdos. | Open Subtitles | كم كانت حلوة وهي طفلة ذلك أفسد ذكرياتي وحسب |
Sabes, no hace mucho tenía borrados mis recuerdos | Open Subtitles | أتعلمين، منذ مدة ليست بعيدة، قد محيت ذكرياتي. |
Algunos de mis recuerdos del año pasado han sido descargados en este dispositivo. | Open Subtitles | نقلت بعض ذكرياتي من العام الفائت إلى هذا الجهاز |
Mi subconsciente creó un cuento de amor y pérdida, aunque dichos cuentos no estén contenidos en mis recuerdos. | Open Subtitles | عقلي ضمير الثانوي كان ينسج حكاية الحبّ والخسارة بالرغم من أنّ ذكرياتي لن تحتوي مثل هذه القصص |
No podemos. Solo podemos ir a donde mis recuerdos nos puedan llevar. | Open Subtitles | لا نستطيع، لا يمكننا الذهاب سوى إلى أين تأخذنا ذاكرتي. |
Pude volver a mis recuerdos reprimidos de la noche en que mi hermana desapareció. | Open Subtitles | لقد كنت قادرا على البحث في ذاكرتي عن الليلة التي اختفت فيها اختي |
mis recuerdos solo llegan a ese día, hace dos semanas, cuando llegué al restaurante buscando un almuerzo que no podía pagar | Open Subtitles | ذاكرتي تَعُودُ لذلك اليومِ فقط ، منذ أسبوعين عندما ذهبت الى المطعم للغداء ولم أستطع الدفع |
Si tuvieras mis recuerdos ni siquiera se te ocurriría ir. | Open Subtitles | لأننى أكره ذلك المكان لدى ذكريات مؤلمة هناك |
Ni siquiera ahora me cambiaría por el virrey si tuviera que olvidar mis recuerdos. | Open Subtitles | حتى الآن , لا أبدل الأماكن مع نائب الملك نفسه إذا تخليت عن ذكرياتى و لا أنا |
Entre mis recuerdos no hay ninguno claro antes del día que llegué del colegio y vi un carro de mudanzas frente de mi casa. | Open Subtitles | لا يوجد شئ حى أو حقاً فى ذاكرتى قبل هذا اليوم فى الربيع حين عدت من المدرسة |
Sí, bueno. Esos fallos me hicieron volver al año 1973 con mis recuerdos del 2008 intactos. | Open Subtitles | أجل مع بعض الثغرات التي قطعت لي التحول الى عام 1973الى عام 2008مع بعض الذكريات السليمه |
Preferiría cada momento de agonía, que borrar mis recuerdos de ti. | Open Subtitles | لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم عن أن أمحو ذكراكِ. |