"mis recuerdos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذكرياتي
        
    • ذاكرتي
        
    • ذكريات
        
    • ذكرياتى
        
    • ذاكرتى
        
    • بعض الذكريات
        
    • ذكراكِ
        
    Tenemos que preguntar cómo estos patrones neuronales de mi cerebro que están asociados con mis recuerdos e ideas son transmitidas a sus cerebros. TED علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم.
    Para mí, mis recuerdos de Navidad nunca serán los mismos otra vez. Open Subtitles بالنسبة لي ، ذكرياتي في أعياد الميلاد لن تتكرر مجدداً
    Si él gana, abandono mi mente y obtiene acceso a todos mis recuerdos, junto con el conocimiento de viaje temporal. Open Subtitles ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي بالإضافة الى كل معارف السفر عبر الزمن
    Alguien robó mis recuerdos. Dentro de mi cabeza, sólo tengo 10 años. Open Subtitles أحدهم سرق ذاكرتي بداخل رأسي، أنا في العاشرة من عمري
    De todos mis recuerdos de infancia, hay uno que está por encima del resto. TED من بين كل ذكريات طفولتي، هناك ذكرى واحدة مختلفة عن البقية.
    Por último, quisiera compartir mis recuerdos y mi experiencia. UN وأخيرا، أود أن تشاطروني ذكرياتي وتجربتي.
    Y usé este vínculo para transmitir mis patrones cerebrales asociados con mis recuerdos e ideas a sus cerebros. TED واستخدمت هذا الاقتران لنقل أنماط ذهني المرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري الى أدمغتكم.
    Y probablemente haya pensado sobre mis recuerdos de ese viaje de tres semanas, diría que, durante unos 25 minutos en los últimos cuatro años. TED وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة.
    Pero esta noche contigo, mis recuerdos han podido conmigo. Open Subtitles لكن الليلة معك ومع ذكرياتي كل ذلك فتح جروحي القديمة
    Está bien, quizás mis recuerdos de Daphne son perfectos. Open Subtitles حَسَناً، لذا لَرُبَّمَا ذكرياتي دافن مثالية.
    Jun Sang está tratando de recordar sus vivencias contigo... y yo... trataré de olvidar.. mis recuerdos contigo. No sé si sobreviviré a eso... pero lo intentaré. Open Subtitles ِسأحاول أن أنسى كل ذكرياتي معك ..لست أدري إن كنت سأقوى على هذا
    Parece que es capaz de meterse en mi cabeza, para usar mis recuerdos como un escenario en el cual pone nuestra conversación. Open Subtitles بَدا كأنه قادرَ على الوُصُول لداخل دماغِي لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة في أي تصاعد لمحادثتنا
    Ella era tan dulce de niña... Esto ha arruinado todos mis recuerdos. Open Subtitles كم كانت حلوة وهي طفلة ذلك أفسد ذكرياتي وحسب
    Sabes, no hace mucho tenía borrados mis recuerdos Open Subtitles أتعلمين، منذ مدة ليست بعيدة، قد محيت ذكرياتي.
    Algunos de mis recuerdos del año pasado han sido descargados en este dispositivo. Open Subtitles نقلت بعض ذكرياتي من العام الفائت إلى هذا الجهاز
    Mi subconsciente creó un cuento de amor y pérdida, aunque dichos cuentos no estén contenidos en mis recuerdos. Open Subtitles عقلي ضمير الثانوي كان ينسج حكاية الحبّ والخسارة بالرغم من أنّ ذكرياتي لن تحتوي مثل هذه القصص
    No podemos. Solo podemos ir a donde mis recuerdos nos puedan llevar. Open Subtitles لا نستطيع، لا يمكننا الذهاب سوى إلى أين تأخذنا ذاكرتي.
    Pude volver a mis recuerdos reprimidos de la noche en que mi hermana desapareció. Open Subtitles لقد كنت قادرا على البحث في ذاكرتي عن الليلة التي اختفت فيها اختي
    mis recuerdos solo llegan a ese día, hace dos semanas, cuando llegué al restaurante buscando un almuerzo que no podía pagar Open Subtitles ذاكرتي تَعُودُ لذلك اليومِ فقط ، منذ أسبوعين عندما ذهبت الى المطعم للغداء ولم أستطع الدفع
    Si tuvieras mis recuerdos ni siquiera se te ocurriría ir. Open Subtitles لأننى أكره ذلك المكان لدى ذكريات مؤلمة هناك
    Ni siquiera ahora me cambiaría por el virrey si tuviera que olvidar mis recuerdos. Open Subtitles حتى الآن , لا أبدل الأماكن مع نائب الملك نفسه إذا تخليت عن ذكرياتى و لا أنا
    Entre mis recuerdos no hay ninguno claro antes del día que llegué del colegio y vi un carro de mudanzas frente de mi casa. Open Subtitles لا يوجد شئ حى أو حقاً فى ذاكرتى قبل هذا اليوم فى الربيع حين عدت من المدرسة
    Sí, bueno. Esos fallos me hicieron volver al año 1973 con mis recuerdos del 2008 intactos. Open Subtitles أجل مع بعض الثغرات التي قطعت لي التحول الى عام 1973الى عام 2008مع بعض الذكريات السليمه
    Preferiría cada momento de agonía, que borrar mis recuerdos de ti. Open Subtitles لآثرت تمضية كلّ لحظة في الألم عن أن أمحو ذكراكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more