Y sin importar cuántos negocios o cuánto dinero hiciera por dentro, seguía siendo un negro y miserable terrón de tierra. | Open Subtitles | ومهما كانت الاتفاقات التي عقدتها أو الأرباح التي حققتها، بداخلي، كنت لا أزال كتلة وحل سوداء، بائسة. |
Si usted está ausente en este momento se arrepentirá el resto de lo que será una miserable vida. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ غائبة بهذه اللحظة فستندمين على ذلك لبقيّة ما سوف تكون حياة بائسة |
¿Y si él tiene razón y tú estás desperdiciando tu miserable vida? | Open Subtitles | ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة |
¿Crees que está bien sacrificar a tu propia hermana a que tenga una vida miserable casada con alguien que es gay? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن هذا صحيح للتضحية بأختك الشقيقة إلى حياة الزواج البائس إلى شخص ما يكون شاذا ؟ |
Mira, alcornoque, no porque tú seas un miserable tenemos que ir todos por ahí con cara de funeral. | Open Subtitles | اسمع يا ذا اللوزتين المتضخمتين ليس لأنك ميت بائس يجب علينا جميعاً ان نبدو كالموتى |
Prefiero ser miserable contigo que sin ti. | Open Subtitles | من الأفضل أن أكون تعيسة معك من أن أكون بدونك |
Lo sé, hice tu vida miserable por años, echas de menos un montón de cumpleaños, tienes un montón de reconciliaciones que hacer. | Open Subtitles | أنا أفهم , لقد جعلت حياتكِ بائسة لسنوات لقد فوتي الكثير من أعياد الميلاد وكان عليكِ اصلاح الكثير عني |
Conspira con las enfermedades más asesinas y más dolorosas para hacer miserable la existencia de todos los que la padecen. | UN | ويتآمر مع أخطر اﻷمراض المميتة وأشدها إيلاما لمنح حياة بائسة لكل من يعانون منه. |
En países como Colombia, muchos llevan una existencia miserable en establecimientos agrícolas de gran envergadura propiedad de narcotraficantes. | UN | وفي بلدان مثل كولومبيا، يعيش العديد منهم حياة بائسة في المزارع التجارية الكبيرة التي يملكها تجار المخدرات. |
Sorprended a todos aquellos que nacen sin ninguna expectativa aparte de una vida corta y miserable. | UN | أدهشوا من يولدون بدون أي توقعات سوى حياة قصيرة بائسة. |
- Siéntate, relájate y trata de disfrutar el resto de tu miserable vida. | Open Subtitles | إجلس و استرخي ، وحاول التمتع بما تبقى من حياتك البائسة |
Los próximos meses serán los más dolorosos de tu pobre y miserable vida. | Open Subtitles | خلال الأشهر القادمة ستتعرض لأكثر ألم لا يطاق في حياتك البائسة |
¿Significa que yo tenía razones para acabar con su miserable y pedófila carrera? | Open Subtitles | هل يعني ذلك لي أي سبب لأرى مهنته الغلمانية البائسة تنتهي؟ |
Este hombre que está aquí, esta muy lejos del miserable cachorro sobre el que puse mis ojos hace todos esos años. | Open Subtitles | هذا الرجل يقف هنا هي بعيدة كل البعد من جرو البائس أنا وضعت العيون قبل كل تلك السنوات. |
Constituiría una mancha permanente en la conciencia de la humanidad que estos pobres niños fueran entregados a su destino miserable, pasaran inadvertidos y no se les prestara atención. | UN | وإن ترك هؤلاء الأطفال المساكين لمصيرهم البائس دون أن يلتفت لهم أو يعنى بهم أحد لسبّة دائمة في ضمير البشرية. |
Nada como tomar algunas horas extras para salvar a un asesino en serie miserable. | Open Subtitles | لا شيء مثل الوَضْع في بَعْض الوقت الإضافي لتَوفير قاتل محترف بائس |
¿Imprimió alguna carta últimamente, Merrick que algún miserable chupavergas enviaría a un secuaz para castigarlo? | Open Subtitles | هل طبعت أي خطابات مؤخراً ؟ وغد بائس يرسل تابعاً لمعاقبتك عليها ؟ |
Sólo quiero ser miserable por las siguientes 24 horas y así es como es. | Open Subtitles | أريد فقط أن أظل تعيسة للـ24 ساعة القادمة وهذا هو الحال |
Y voy a salir con Will, y no puedo hacerlo si sigues haciéndolo miserable. | Open Subtitles | و سوف أواعده و لا أستطيع فعل هذا إدا أستمررت بجعله تعيس |
Todas tus intrigas los enemigos que has hecho cada día de tu miserable vida. | Open Subtitles | كلّ مخططاتك والأعداء الذين رُحت تكتسبهم في كلّ يوم من حياتك التعيسة |
Tú madre murió, y él se sintió miserable, empezó a beber, y destrozó su hígado. | Open Subtitles | أما والدتكِ فقد ماتت وكان تعيساً بعدها وبدأ بمعاقرة الشراب, ودمّر كبده |
Una mujer que se dedica a hacer miserable a un hombre... en vez de hacer felices a muchos hombres, no recibe mi voto. | Open Subtitles | أى إمرأة تكرس نفسها لكى تجعل رجل ما بائسا بدلا من إسعاد الكثير من الرجال لا تحظى بقبولى. |
En lugar de eso, toda esa gente murió, y él llevó una vida miserable. | Open Subtitles | بدلاً من أن يُقْتَل كل هؤلاء الناس ويعيش هو حياة بائسه |
Los principios rectores y posteriormente la declaración internacional deberían ser un instrumento eficaz para dar poder y apoyar los esfuerzos de millones de mujeres por salir de su situación miserable. | UN | ومن شأن وضع مبادئ توجيهية، وإعلان دولي في مرحلة لاحقة، أن يكون أداة فعالة لتمكين الملايين من النساء ودعم جهودهن في سبيل التحرر من أوضاع البؤس. |
¡Miserable, cómo te atreves a hablarme de ese modo! | Open Subtitles | أيها المخلوق التعيس المثير للشفقة كيف تتجرء وتخاطبني بهذه اللهجة؟ |
En una ruina de torre en el castillo más miserable de todo el reino. | Open Subtitles | في وسط برج قديم في القلعةِ القديمةِ الأكثر بؤساً تلك حيث نحن |
Para en realidad convocarme para destruir al hombre que hacía que tu vida fuera miserable. | Open Subtitles | كي تستدعينني حقا كي ادمر الرجل الذي حول حياتك الى تعاسة |
- ¿Qué no hiciste? Algunas veces pienso que la razón por la que viniste a trabajar fue para hacer mi vida miserable. | Open Subtitles | احيانا اعتقد ان ان سبب مجيئك للعمل ان تجعل حياتي تعيسه |