En este contexto, la parte libia expresó el deseo de no recibir misiones de evaluación bilaterales fuera del proceso de coordinación. | UN | وفي هذا السياق، أعرب الجانب الليبـي عن رغبته في عدم استقبال بعثات تقييم ثنائية خارج نطاق عملية التنسيق. |
Además, en el transcurso de la misión, Australia y los Estados Unidos también se comprometieron a enviar misiones de evaluación a Benin. | UN | ويضاف إلى ذلك أن كلا من أستراليا والولايات المتحدة تعهد أيضا وقت زيارة البعثة بإيفاد بعثات تقييم إلى بنن. |
Gracias al resultado satisfactorio de las negociaciones, se realizaron diversas misiones de evaluación en las zonas más afectadas. | UN | وبعد التوصل إلى نتيجة ناجحة للمفاوضات، أوفدت مجموعة من بعثات التقييم إلى أكثر المناطق تضررا. |
Las misiones de evaluación también deben ser de carácter más abierto, de modo que puedan participar los Estados donantes y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وينبغي أن تكون بعثات التقييم أيضــا أكثر انفتاحا كي يتاح للـــدول المانحـــة وللمنظمـــات غير الحكومية المشاركة فيها. |
Actividades: En 1999 se prepararon directrices para misiones de evaluación de proyectos y misiones de formulación de proyectos. | UN | الأنشطة: وُضعت المبادئ التوجيهية لعام 1999 بشأن بعثة تقييم المشاريع وبعثة صياغة المشاريع. |
Se reducirá la duración y la composición de las misiones de evaluación de las necesidades. | UN | سيتم تخفيض حجم بعثات تقييم الاحتياجات من حيث المدة والتكوين. |
Era menester mejorar el proceso de ejecución, actuar con prontitud ante los resultados de las misiones de evaluación de las necesidades y precisar los arreglos de financiación. | UN | وعملية التنفيذ بحاجة إلى التحسين، مع الاستجابة على نحو سريع لنتائج بعثات تقييم الاحتياجات وتوضيح الترتيبات المالية. |
Una forma de hacerlo sería efectuar nuevas misiones de evaluación y de reconocimiento de nivel 1. | UN | وإحدى الطرق للقيام بذلك هي عن طريق إيفاد بعثات تقييم أخرى وعمليات مسح على المستوى ١. |
Era menester mejorar el proceso de ejecución, actuar con prontitud ante los resultados de las misiones de evaluación de las necesidades y precisar los arreglos de financiación. | UN | وعملية التنفيذ بحاجة إلى التحسين، مع الاستجابة على نحو سريع لنتائج بعثات تقييم الاحتياجات وتوضيح الترتيبات المالية. |
En 1997, se llevaron a cabo misiones de evaluación de necesidades en el Gabón, Malí y Panamá. | UN | وقد أوفدت بعثات تقييم في عام ٧٩٩١ الى غابون ومالي وبنما. |
Prestación de asistencia antes y después de las elecciones, entre otras cosas, por medio de misiones de evaluación de las necesidades | UN | تقــديم المسـاعدة قبـل الانتخابات وبعدها بما في ذلك بعثات تقييم الاحتياجات |
En el mismo sentido, los gobiernos, las oficinas de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre el terreno deberían hacerse cargo de las misiones de evaluación realizadas por las Naciones Unidas. | UN | ومن باب تخفيف المصروفات أيضا أن تقوم الحكومــات المعنية ومكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية والمنظمات غير الحكومية بمهمة بعثات التقييم التي ترسلها اﻷمم المتحدة، إذ يعتبر ذلك تخفيفا للصرف. |
Además, el Fondo ayuda a financiar la participación del UNICEF en misiones de evaluación interinstitucionales cuando las oficinas exteriores no están en condiciones de sufragar esos gastos. | UN | علاوة على ذلك، يساعد الصندوق على تمويل مشاركة اليونيسيف في بعثات التقييم المشتركة بين الوكالات عندما تعجز المكاتب الميدانية عن تحمل هذه التكاليف. |
En recientes misiones de evaluación se han descubierto graves deficiencias de servicios de salud, de ropa y de alimentos básicos en algunas regiones. | UN | وقد وجدت بعثات التقييم الحديثة أوجه قصور شديد في الخدمات الصحية، وفي الملابس وأصناف اﻷغذية اﻷساسية في بعض المناطق. |
Sin embargo, se ocupará de un componente de información/capacitación en sus futuras misiones de evaluación de la seguridad. | UN | غير أنه سيضمﱢن بعثات التقييم اﻷمني التي سيضطلع بها في المستقبل عنصراً يتعلق بالجلسات اﻹعلامية/التدريب. |
Se prepararon proyectos de directrices sobre misiones de evaluación de proyectos y misiones de formulación de proyectos. | UN | وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقييم المشروع وبعثة صياغة المشروع. |
También se han enviado a Armenia, Azerbaiyán y Tayikistán misiones de evaluación para proyectar los programas. | UN | وأوفدت بعثات للتقييم أيضا لوضع خطط للبرامج في أذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان. |
vii) Realizar misiones de evaluación para examinar aspectos concretos de la seguridad sobre el terreno; | UN | ' ٧` القيام ببعثات التقييم المتصل باﻷمن، لتقديم جوانب أمنية محددة في عين المكان؛ |
Se llevaron a cabo misiones de evaluación en Liberia, Malawi, Senegal y Uganda; | UN | وتم الاضطلاع ببعثات تقييم في كل من ليبريا وملاوي والسنغال وأوغندا؛ |
En casos especiales, las actividades postelectorales podrían incluir asimismo la realización de misiones de evaluación de necesidades. | UN | وفي حالات خاصة، قد يشمل النشاط التالي للانتخابات القيام أيضا بإيفاد بعثات لتقييم الاحتياجات. |
Mediante esos recursos con cargo al presupuesto ordinario se sufragarían aproximadamente 12 misiones de evaluación de necesidades. | UN | وسوف تساعد موارد الميزانية العادية هذه في تغطية تكاليف ١٢ بعثة لتقييم الاحتياجات. |
Para fines de enero de 2003 se habían llevado a cabo misiones de evaluación en los tres países. | UN | وينبغي أن تكون بعثات تقييمية قد زارت جميع البلدان الثلاثة في أواخر كانون الثاني/يناير 2003. |
Asimismo, se llevaron a cabo 28 misiones de evaluación, todas las cuales se financiaron con recursos extrapresupuestarios. | UN | واضطلعت الشعبة بثماني وعشرين بعثة للتقييم والتقدير، مولت كلها عن طريق موارد خارجة عن الميزانية. |
Asimismo se realizaron en 1993 otras misiones de evaluación y sensibilización. | UN | وجرى الاضطلاع بمزيد من مهام التقييم والتوعية في عام ١٩٩٣. |
Las misiones de evaluación de base amplia de las Naciones Unidas son importantes en la planificación de programas futuros. | UN | وبعثات التقييم العريضة القاعدة التي توفدها اﻷمم المتحدة تعد مهمة في تخطــيط البرامج المستقبلية. |
La Oficina ha concluido, con la asistencia de los países donantes y las organizaciones internacionales, una serie de misiones de evaluación en cada región. | UN | وقد أنجز المكتب، بمساعدة البلدان المانحة والمنظمات الدولية، مجموعة من البعثات التقييمية التي أوفدت إلى كل منطقة. |
Realización de 15 misiones de evaluación del sistema mundial de determinación de posición (GPS)/SIG | UN | إيفاد 15 بعثة مسح ميداني بالنظام العالمي لتحديد المواقع/نظام المعلومات الجغرافية |
Las misiones de evaluación estratégica en los países en que deberán establecerse las misiones son lideradas por administradores superiores de Nueva York y el equipo representa a todos los miembros del grupo de tareas integrado. | UN | ويتولى قيادة بعثة التقييم الاستراتيجي الموفدة إلى البلد المقرر إنشاء البعثة فيه أحد كبار المديرين من نيويورك، ويمثل الفريق جميع أعضاء فرقة العمل المتكاملة. |