ويكيبيديا

    "misiones sobre el terreno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثات الميدانية
        
    • بعثات ميدانية
        
    • بعثة ميدانية
        
    • للبعثات الميدانية
        
    • بالبعثات الميدانية
        
    • ببعثات ميدانية
        
    • والبعثات الميدانية
        
    • بعثاتها الميدانية
        
    • الزيارات الميدانية
        
    • البعثات في الميدان
        
    • وبعثات ميدانية
        
    • بمهام ميدانية
        
    • بزيارات ميدانية
        
    • المهام الميدانية
        
    • وبعثاتها الميدانية
        
    ❏ En 1996 se publicaron directrices provisionales para la liquidación de misiones sobre el terreno. UN □ صدرت في عام ١٩٩٦ مبادئ توجيهية مؤقتة فيما يختص بتصفية البعثات الميدانية.
    i) Apoyo a las misiones sobre el terreno en materia de logística y comunicaciones UN `1 ' تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في مجالي النقل والإمداد، والاتصالات:
    Se estableció un servicio mundial de apoyo informático para atender diariamente a todas las misiones sobre el terreno las 24 horas UN أنشئ مكتب للمساعدة الشاملة لتقديم الدعم يوميا إلى جميع البعثات الميدانية في أرجاء العالم على مدى 24 ساعة
    Por consiguiente, la Secretaría y las misiones sobre el terreno deberían adoptar un enfoque activo en la esfera de la información al público. UN ومن ثم يحتاج اﻷمر إلى أن تباشر اﻷمانة العامة نهجا يقوم على الدعوة وأن توفد بعثات ميدانية في مجال اﻹعلام.
    La Secretaría intentará también ubicar a la mayor cantidad posible de personal cualificado en otras misiones sobre el terreno cuando sea posible. UN وتسعى الأمانة أيضا بهمة إلى تنسيب أكبر عدد ممكن من الموظفين المؤهلين في بعثات ميدانية أخرى عندما يصبحون متاحين.
    ∙ En la Sede y en 16 misiones sobre el terreno se instalará un sistema general de logística para las misiones sobre el terreno. UN ● سيُنشأ في المقر وفي ١٦ بعثة ميدانية نظام شامل لسوقيات البعثات الميدانية، بما في ذلك إدارة الموجودات ومراقبة الحركة.
    Coordinación de 648 visitas de delegaciones militares a misiones sobre el terreno UN تنسيق 648 زيارة إلى البعثات الميدانية من جانب الوفود العسكرية
    5 ejercicios de intercambio de conocimientos y experiencias adquiridas solicitados por misiones sobre el terreno UN 5 عمليات للاستفادة من الدروس وتبادل المعارف بناء على طلب من البعثات الميدانية
    El Departamento indica que este enfoque híbrido proporciona el nivel de flexibilidad necesario en las misiones sobre el terreno. UN وتشير الإدارة إلى أن هذا النهج الهجين يوفّر القدر المطلوب من المرونة اللازمة في البعثات الميدانية.
    5 ejercicios para compartir experiencia adquirida y conocimientos, solicitados por las misiones sobre el terreno UN تنظيم 5 دورات تدريبية لتبادل الدروس المستفادة والمعارف بناء على طلب البعثات الميدانية
    :: Despliegue de módulos de servicios en las misiones sobre el terreno que lo soliciten UN :: نشر مجموعات الخدمات المقسّمة إلى وحدات في البعثات الميدانية على النحو المطلوب
    :: Negociación o renegociación de 39 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos de viaje a las misiones sobre el terreno UN :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا مع شركات الطيران من أجل خفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية
    Funcionarios de misiones sobre el terreno recibieron capacitación como parte de la implantación de Inspira sobre el terreno UN من موظفي البعثات الميدانية جرى تدريبهم في إطار عملية بدء تنفيذ نظام إنسبيرا في الميدان
    :: Despliegue de módulos de servicios en las misiones sobre el terreno que lo soliciten UN :: نشر مجموعات الخدمات المقسمة إلى وحدات في البعثات الميدانية على النحو المطلوب
    Además, la Sección presta apoyo para el examen de las necesidades de financiación de un conjunto de 14 misiones sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، يقدم القسم الدعم في النظر في احتياجات التمويل لمجموعة مؤلفة من 14 بعثة من البعثات الميدانية.
    Las misiones sobre el terreno que han de formular los programas de las ciudades ya incluidas y las nuevas comenzarán a finales de 2003. UN وسيتم إيفاد بعثات ميدانية من أجل وضع البرامج لكل من المدن المشتركة حديثا والمدن المشتركة سابقا في أواخر عام 2003.
    Viajes anuales del Experto Independiente a Ginebra, reuniones y misiones sobre el terreno UN سفر الخبير المستقل سنويا إلى جنيف ولحضور اجتماعات وفي بعثات ميدانية
    Lleva a cabo actividades, incluidas las misiones sobre el terreno en los países miembros, con miras a prestar asistencia a las industrias ya existentes en la solución de sus problemas; UN تضطلع بأنشطة تشمل إرسال بعثات ميدانية إلى الدول اﻷعضاء لمساعدة الصناعات القائمة في حل مشاكلها؛
    misiones sobre el terreno, incluyendo 14 misiones de mantenimiento de la paz, 4 misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas UN بعثة ميدانية على النحو التالي: 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، و 4 بعثات سياسية خاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    14 misiones sobre el terreno por mes para vigilar la presencia de niños en los grupos armados y su separación de dichos grupos UN إيفاد 14 بعثة ميدانية شهريا للتحقق مما إذا كان هناك أطفال في صفوف الجماعات المسلحة، وإن ثبت ذلك، للإفراج عنهم
    Estos equipos proporcionan orientación y apoyo operacionales integrados a las misiones sobre el terreno respecto de cuestiones intersectoriales. UN وتوفر الأفرقة التنفيذية المتكاملة التوجيه والدعم التنفيذيين المتكاملين للبعثات الميدانية بشأن مجموعة شاملة من القضايا.
    Es también el centro de coordinación para cuestiones de auditoría y control interno respecto de las misiones sobre el terreno. UN كما تعمل بوصفها مركز تنسيق لمسألتي مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية فيما يتعلق بالبعثات الميدانية.
    A tal efecto, los representantes de las Naciones Unidas llevaron a cabo, con la 93-21625 (S) /... asistencia de los respectivos gobiernos anfitriones, algunas misiones sobre el terreno en las zonas en conflicto. UN ولهذه الغاية، اضطلع ممثلا اﻷمم المتحدة، بمساعدة من الحكومة المضيفة لكل منهما ببعثات ميدانية إلى مناطق النزاع.
    Además, se mantiene estrecho contacto con los funcionarios de oficinas del Departamento y de otros departamentos y de las misiones sobre el terreno. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقام اتصال وثيق مع الموظفين المناوبين في إدارة عمليات حفظ السلم وفي اﻹدارات اﻷخرى والبعثات الميدانية.
    Quisiera, sin embargo, aprovechar la oportunidad para formular algunas observaciones en seguimiento de sus anteriores misiones sobre el terreno. UN ومع ذلك فهي تود اغتنام هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات في إطار متابعة بعثاتها الميدانية السابقة.
    Otros funcionarios han realizado un número idéntico de misiones sobre el terreno. UN كما قام الموظفون بعدد مماثل من الزيارات الميدانية.
    Los asesores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prestan servicios in situ a los funcionarios de las misiones sobre el terreno. UN ويقدم مستشارو إدارة عمليات حفظ السلام خدمات في الموقع إلى موظفي البعثات في الميدان.
    Conferencias en los países que aportan contingentes y las misiones sobre el terreno: UN المؤتمرات المعقودة في البلدان المساهمة بقوات وبعثات ميدانية على النحو التالي:
    15. Experiencia pertinente, incluidas misiones sobre el terreno. UN الخبرة الماضية ذات الصلة، بما في ذلك التكليفات بمهام ميدانية
    La Oficina estableció la Sección de Planificación, Supervisión y Presentación de Informes, que realizó visitas periódicas a varias misiones sobre el terreno. UN وأنشأ المكتب قسم التخطيط والمراقبة والإبلاغ، الذي يقوم بزيارات ميدانية دورية لمختلف البعثات.
    Con un acceso limitado a las redes locales y regionales de información, así como escasos recursos para misiones sobre el terreno, las divisiones regionales tienen dificultades para forjar y mantener unas alianzas institucionales adecuadas. UN ومما يعيق قدرة الشعب الإقليمية على تطوير شراكات مؤسسية سليمة والاحتفاظ بها هو محدودية قدرتهم على الوصول إلى شبكات المعلومات المحلية والإقليمية ومحدودية الموارد المتاحة لتنفيذ المهام الميدانية.
    Asimismo, la mayoría de los asociados y misiones sobre el terreno del Departamento no tenían un conocimiento claro de sus estructuras de organización. UN وبالمثل، فـإن الهياكل التنظيمية لتلك الإدارة غير واضحـة في أعيـن معظم شركاء تلك الإدارة وبعثاتها الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد