ويكيبيديا

    "mismo sistema" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نفس النظام
        
    • لنفس النظام
        
    • النظام نفسه
        
    • نفس نظام
        
    • بنفس النظام
        
    • منظومة واحدة
        
    Envió un aviso rojo a nuestro sistema... el mismo sistema que ayudaste a crear. Open Subtitles ، أرسل إشعارا أحمر إلى نظامنا نفس النظام الذي ساعدت في صنعه
    Se podrá utilizar el mismo sistema para mostrar imágenes de vídeo, mapas elaborados por computadora y material interactivo. UN ويمكن استخدام نفس النظام لتقديم مشاهد بالفيديو وخرائط مرسومة بالحاسوب وعروض تفاعلية.
    No es fácil elaborar un convenio de ese tipo ya que no todos los Estados tienen el mismo sistema de derecho penal. UN فليس من السهل إعداد اتفاقية من هذا النوع نظرا لأن جميع الدول ليس لديها نفس النظام القانوني الجنائي.
    La Comisión de la Unión Europea ha aprobado recientemente una resolución cuyo efecto -- en el caso de que se mantuviera -- es que Gibraltar sería tratado en lo sucesivo como una región de la Potencia administradora (el Reino Unido) y estaría sujeto al mismo sistema tributario y tipos de impuesto que ese país. UN 29 - وأشار إلى أن مفوضية الاتحاد الأوروبي اتخذت مؤخرا مقرّرا يترتب عليه - لو سمح له بالبقاء - أن يُعامَل جبل طارق من الآن فصاعدا كمنطقة من مناطق السلطة القائمة بالإدارة (المملكة المتحدة) تخضع لنفس النظام الضريبي القائم في ذلك البلد والمعدلات الضريبية السارية فيه.
    El mismo sistema se está instalando en Benin y en la República Democrática Popular Lao, y se ha recibido una solicitud en igual sentido por parte de Malawi. UN ويجري تركيب النظام نفسه في بنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، كما ورد طلب بهذا الصدد من ملاوي.
    El mismo sistema sirve para el cultivo del cacao. UN ويطبق نفس نظام الزراعة هذا فيما يتعلق بالكاكاو؛
    Ahora utiliza el SRI Amadeus, en vez de instalar directamente en Internet su SRI patentado, lo que le da la posibilidad de ofrecer servicios de reserva a socios conectados al mismo sistema. UN وضع نظام الحجز الذي تملكه على الشبكة مباشرة، مما يعطيها إمكانية تقديم تسهيلات فـي مجال الحجز لشركائها في نفس النظام.
    Además, considera conveniente que en el próximo período de sesiones se aplique el mismo sistema de organización de los trabajos utilizado en el actual período de sesiones. UN ويرى الوفد من المناسب أيضا أن يطبَّق في الدورة القادمة نفس النظام المتبع في تنظيم الأعمال في هذه الدورة.
    Un problema general observado en la implementación de esos sistemas es que no todos los procesos institucionales se ejecutan en el mismo sistema. UN ومن ثم لوحظ وجود مشكلة عامة في سياق تطبيق نظم التخطيط تتمثل في أن العمليات ليست كلها مندرجة في نفس النظام.
    Como consecuencia de ello, al comienzo del nuevo año escolar, los alumnos volvieron al mismo sistema educativo segregado. UN ونتيجة لذلك عاد الطلاب إلى نفس النظام التعليمي القائم على الفصل بين الطلاب عند بداية السنة الدراسية الجديدة.
    Un problema general observado en la implementación de esos sistemas es que no todos los procesos institucionales se ejecutan en el mismo sistema. UN ومن ثم لوحظ وجود مشكلة عامة في سياق تطبيق نظم التخطيط تتمثل في أن العمليات ليست كلها مندرجة في نفس النظام.
    Debido a ese desconocimiento, las cárceles aplicaron el mismo sistema a los presos que aguardaban la resolución de sus propios recursos de apelación. UN ونظراً لعدم المعرفة، تطبق السجون نفس النظام على السجناء المنتظرين للاستئناف بطلب منهم.
    Así el estacionamiento, los autobuses y trenes operan dentro del mismo sistema. TED المواقف ,البصات,القطارات, جميعها تشغل بواسطة نفس النظام
    Él me enseñó que ese soldado era producto del mismo sistema del odio donde él estuvo. TED هذا الجندي، بسام علمني أنه كان مجرد نتاج من نفس النظام الكريه مثله.
    Después de esto, queríamos ver si podíamos implementar este y automatizar el sistema, así que usamos el mismo sistema, pero añadimos una estructura para activar la máquina. TED بعد هذا، أردنا رؤية إن أمكننا تطبيق هذا وجعل النظام آليا، وبالتالي استخدمنا نفس النظام لكننا أضفنا بنية إليه بحيث يمكن تفعيل الآلة.
    ¿Sabes qué? El mismo sistema que produce TED أتعرفون ماذا؟ نفس النظام الذي ينتج
    Y este es el modelo de como va a trabajar. Entonces es el mismo sistema; el vehículo es diferente. Y ese es el modelo. TED وهذا هو النموذج، كيف سيعمل. ولذلك انه نفس النظام; المركبة مختلفة. وذلك هو النموذج.
    La idea es que cada lugar debe ser y sentirse completamente diferente pero gestionado por el mismo sistema. TED الفكرة تكمن في أنّه ينبغي على هذه الأماكن أن تكون متباينة شكلًا وإحساسًا مع احتواء نفس النظام.
    60. A juicio de los palestinos residentes en Gaza, el sistema de justicia militar israelí sólo es una extensión del mismo sistema militar que organizó y llevó a cabo la " Operación Plomo Fundido " . UN 60- ومن وجهة نظر الفلسطينيين المقيمين في غزة، فإن نظام العدالة العسكري الإسرائيلي مجرد استكمال لنفس النظام العسكري الذي نظم ونفذ " عملية الرصاص المصبوب " .
    El mismo sistema prestará apoyo a la gestión del presupuesto ordinario, incluidas las cuotas y los saldos no utilizados. UN وسوف يدعم النظام نفسه إدارة الميزانية العادية، بما فيها الاشتراكات المقرَّرة والأرصدة غير المنفَقَة.
    Debe aumentar la colaboración entre la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas que utilizan el mismo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Durante la guerra fría, cuando eran tan tirantes las relaciones internacionales, conseguimos una serie de buenos resultados con el mismo sistema. UN فأثناء الحرب الباردة، عندما كانت العلاقات الدولية متوترة، تمكنا من تحقيق سلسلة من النتائج الطيبة بنفس النظام.
    Une bajo un mismo sistema a los VNU de Bonn y sus unidades sobre el terreno a fin de apoyar el intercambio de información y la gestión de documentos. UN وهي تضع مقر البرنامج في بون مع وحداته الميدانية في إطار منظومة واحدة دعما لأنشطة تبادل المعلومات وإدارة الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد