ويكيبيديا

    "mixtos de disciplina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التأديبية المشتركة
        
    • التأديب المشتركة
        
    • تأديبية مشتركة
        
    • واللجان التأديبية
        
    Juntas mixtas de apelación, comités Mixtos de Disciplina y órganos similares UN مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة والهيئات المماثلة
    :: Los Comités Mixtos de Disciplina conocen de casos disciplinarios. UN :: تعنى اللجان التأديبية المشتركة بالقضايا التأديبية.
    :: Decisiones sobre informes tomadas por las Juntas Mixtas de Apelación, los Comités Mixtos de Disciplina y otros asuntos disciplinarios relativos a personal de misión UN :: اتخاذ قرارات بشأن تقارير اتخذتها مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية، فيما يتعلق بموظفي البعثات
    Los Comités Mixtos de Disciplina y las Juntas Mixtas de Apelación seguirán funcionando hasta que se haya establecido el nuevo sistema. UN 141 - وستواصل كل من اللجان التأديبية المشتركة ومجالس الطعون المشتركة عملها إلى أن يصير النظام الجديد عاملا.
    Los informes de las juntas mixtas de apelaciones y los comités Mixtos de Disciplina se presentan dentro de los 30 días de terminadas las deliberaciones UN تقديم تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما، بعد إكمال مداولات الأفرقة
    Comités Mixtos de Disciplina en Ginebra UN اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف
    Las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina, y otros órganos según corresponda, deben ser reemplazados por una primera instancia descentralizada. UN وينبغي أن تحل، حسب الاقتضاء، درجة ابتدائية لا مركزية محل مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة وغيرها من الهيئات القائمة.
    :: Elaboración y adopción de nuevas normas para las juntas mixtas de apelación y los comités Mixtos de Disciplina; UN :: صياغة قواعد جديدة لمجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة واعتمادها
    :: Preparación de las sesiones plenarias de las juntas mixtas de apelación y los comités Mixtos de Disciplina; UN :: التحضير للجلسات العامة لمجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة
    Los informes de las Juntas Mixtas de Apelaciones y los Comités Mixtos de Disciplina se presentan dentro de los 30 días de terminadas sus deliberaciones UN تقديم تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها
    Esto es particularmente cierto en lo que respecta a la acumulación de causas que se transfirieron de los Comités Mixtos de Disciplina a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على القضايا المتراكمة التي تم تحويلها من اللجان التأديبية المشتركة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Esto es particularmente cierto en lo que respecta a la acumulación de causas que se transfirieron de los Comités Mixtos de Disciplina a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على الحالات المتراكمة التي أحيلت من اللجان التأديبية المشتركة إلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    15. En la esfera disciplinaria, se establecerá una Junta Disciplinaria profesional a jornada completa para que sustituya a los actuales comités Mixtos de Disciplina permanentes. UN ١٥ - في المجال التأديبي سينشأ مجلس فني للتأديب على أساس التفرغ ليحل محل اللجان التأديبية المشتركة القائمة اﻵن.
    g) Los Comités Mixtos de Disciplina especiales estarán integrados del modo siguiente: UN " )ز( تُكَوﱠن اللجان التأديبية المشتركة المخصصة على النحو التالي:
    Composición de los comités Mixtos de Disciplina UN تكوين اللجان التأديبية المشتركة
    Procedimiento de los comités Mixtos de Disciplina UN إجراءات اللجنة التأديبية المشتركة
    Composición de los Comités Mixtos de Disciplina UN تشكيل اللجان التأديبية المشتركة
    3.2 Los informes de las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina se presentan dentro de los 30 días siguientes al fin de las deliberaciones de las listas UN 3-2 تقدم تقارير مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما، بعد إكمال مداولات الأفرقة
    Algunas de sus decisiones presentan falta de coherencia y la jurisprudencia es deficiente, lo que afecta negativamente a la labor de las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina y dificulta la adecuada toma de decisiones por parte de la administración. UN ويفتقر بعض قراراتها إلى الاتساق وتعاني فلسفتها القانونية من سوء الإعداد. وهذا له أثر سلبي على أعمال مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة ويحول دون اتخاذ الإدارة للقرارات المناسبة.
    Decisiones sobre los informes de las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina y otros asuntos disciplinarios relativos al personal de las misiones UN اتخاذ قرارات بشأن تقارير أعدها مجلس الطعون المشترك واللجان التأديبية المشتركة وغير ذلك من القضايا التأديبية المتعلقة بموظفي البعثات
    Además, la Secretaria General Adjunta de Gestión se reúne periódicamente con los miembros de las Juntas Mixtas de Apelación y los Comités Mixtos de Disciplina. UN وإضافة إلى ذلك، يجتمع بشكل منتظم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مع أعضاء مجالس الطعون المشتركة ولجان التأديب المشتركة.
    En cuanto a los mecanismos de recurso, sobre el terreno no existen Juntas Mixtas de Apelación ni Comités Mixtos de Disciplina con carácter permanente. UN وفيما يتعلق بآليات اللجوء إلى المحكمة، فلا توجد في الميدان دائما مجالس طعون مشتركة ولا لجان تأديبية مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد